Дилетантки. Чисто английское привидение,

22
18
20
22
24
26
28
30

– И все же хотелось бы понять, как именно ты догадалась? – перебил Генри словоизвержения Мишель. Та недовольно поджала губы, но замолчала.

– Да и некого больше подозревать, – отозвалась Саша. – Она так упорно обвиняла тебя, а когда поняла, что твоя персона не слишком-то подходит под роль убийцы, ухватилась за предложенного Лолой Пайнсмита, а потом и за Чендлера. Удивительно, на что способны люди, чтобы снять подозрения с себя любимого.

– Однако Мишель права, если бы ты раньше донесла до полиции свои подозрения, может, и не было бы всего этого, – высказалась миссис Клиффорд, и Саша стушевалась и покраснела.

– Я рассказала полиции про голограммы, но они не поверили мне, – заступилась за нее Джо. – Сомневаюсь, что догадки русской девушки как-то облегчили бы дело.

Покровская благодарно взглянула на подругу, и ей снова, как в первый день их знакомства, стало легче от ее присутствия.

– Главное, что все это закончилось и не так уж плохо, – решил подытожить Генри и перевести тему. – Сегодня утром мне позвонили из больницы. Просят приступить к своим обязанностям. Конечно, заведующим хирургией меня пока не поставили, но думаю, что и этот день не за горами.

Молодой человек, может, и не хотел показаться в этот момент особенно важным, но не смог перебороть себя.

Мишель прыснула, Джо довольно заулыбалась, а родители Клиффордов и вовсе вытянулись в струну так, словно в их в спинах внезапно появились железные прутья вместо позвоночника. Саша вымучила из себя поздравления.

– Чем же вы сегодня собираетесь заняться? – спросил Уильям Клиффорд у молодежи.

– Собираюсь посетить отделение полиции, нужно собрать недостающие кусочки паззла, – ответил Генри. – Полагаю, они считают себя обязанными передо мной и поделятся информацией.

– А я обещала показать Алексе дом Джейн Остин, – внезапно вспомнила Мишель.

Для Покровской это оказалось новостью, но она не стала спорить. Девушка мечтала поскорее уйти отсюда. Она твердо решила, что последние пару ночей перед отъездом проведет в гостинице. Да, старшие Клиффорды были благодарны за оказание первой помощи их сыну и сказали ей об этом, но на этом все их расположение к ней заканчивалось. Они все еще не особо жаловали ее в своем доме и продолжали считать не хорошим другом семьи, а незнакомкой, коей она, скорее всего, для них и останется.

Все посмотрели на Джо. После того как она одна ушла к Ричарду, никто не горел желанием оставлять ее одну, и родители тщательно отслеживали все ее передвижения. Скорее всего, и этот вопрос Клиффорд-старший задал лишь для того, чтобы узнать, что запланировала дочь.

Джосселин передернула раненым плечом, поморщилась, увидела прикованные к себе взгляды и обрадовала:

– Пожалуй, проведу денек дома.

Все вздохнули с облегчением, а девушка достала здоровой рукой телефон, включила экран, проверила, нет ли новых сообщений или пропущенных звонков с неизвестного номера, и, удостоверившись в их отсутствии, еле слышно шмыгнула носом. Саша знала, о ком она печалится, и посочувствовала ей. Серж исчез, словно его никогда и не бывало, и младшая Клиффорд не знала, позвонит ли он когда-нибудь снова.

В отличие от нее, у Саши личная жизнь налаживалась. Поздно вечером того дня ей позвонил Павел, согласился с тем, что был неправ, клялся, что больше никогда так не поступит, и умолял вернуться к нему. Покровская его простила, и он с нетерпением ожидал ее приезда, который неминуемо приближался.

Сразу после завтрака Мишель повезла Сашу в дом Джейн Остин. Как бы им ни хотелось сперва узнать подробности расследования, ответ мог дать только Генри, а он обещал вернуться не раньше обеда. Музей не показался Покровской таким интересным, как она ожидала. Но случилось это лишь по той причине, что Саше не терпелось узнать все о деле. И девушки не столько осматривали предметы обихода писательницы, сколько вспоминали события прошедших дней и старались склеить то, что никак не сходилось.

Днем девушкам позвонила Джо. Она рассказала, что к ним неожиданно заглянул Пайнсмит. Он увидел статью с их именами, где полиция выражала свою признательность, и нашел девушек. Он принес в дом Клиффордов три огромные корзины с цветами. Ни слова не сказал про поддельное удостоверение детектива Миши, но зато рассыпа́лся в благодарностях больше часа и приглашал всех троих в известный ресторан в Лондоне. Джосселин благодарно приняла цветы, но от ресторана отказалась, заверив Грегори, что он ничуть им не обязан. Мишель, конечно, на это разозлилась, но Саша отвлекла ее тем, что попыталась узнать у подруги, где именно та достала «ксиву». Ринальди поведала подруге, что купила удостоверение в переходе в Москве еще в тот день, когда приезжала с Генри к Саше. А потом она удивила подругу, покопавшись в своей сумочке и выудив оттуда точно такое же, но на имя самой Покровской.

– Даже фото не поленилась вклеить, – рассмеялась Саша, и обе, довольные, поехали в гостиницу.