Дилетантки. Чисто английское привидение,

22
18
20
22
24
26
28
30

15

Поезд прибыл на вокзал Виктория, где его уже ожидала полиция. Специальный отряд оцепил вагоны и не выпускал пассажиров. Мало кто знал, что произошло, и поэтому люди, не участвовавшие в анимационной программе, были шокированы подобным задержанием. До позднего вечера команда следователей опрашивала свидетелей. В вагонах экскурсионного поезда стоял гвалт. Обеспеченная публика была вне себя от негодования.

Мишель, Генри, Джо, Сашу и Ричарда увели в отдельное купе и приказали рассказать все, что те знают. С ними в комнате находился судмедэксперт-аниматор. Он мрачно смотрел на происходящее и то и дело поглядывал на Клиффорда. Казалось, «Шерлок» не сомневается в том, кто убил Дарти.

Вызвали официанта, заставшего спор Генри и Кристиана, и он в красках поведал, что именно произошло между этими двумя, а потом указал на Сашу, как на главную свидетельницу, и той пришлось подтвердить его слова. Девушка не поднимала головы, старалась не вдаваться в подробности и рассказывала сухо, боясь взглянуть в глаза друзьям.

Генри, чувствуя, к чему все это ведет, расположился в кресле. Он, в отличие от Покровской, выпрямился, насколько это было возможно, и высоко поднял подбородок, ничуть не смущаясь выглядеть надменным. Джосселин плакала, Мишель стояла бледная и задумчивая.

Долго ждали следователя по делу Дина Эндерсона. Первое, чем он поинтересовался – это наличие отпечатков пальцев. Оказалось, на Дарти не было ни одного лишнего.

Широкий нож для разрезания мяса, который валялся в туалете, где нашли тело, тоже был чист, не считая подсыхающих на нем багровых капель крови. Орудие убийства украли прямо из столового вагона поезда. Повара и другие официанты никого постороннего там не видели, но все они отсутствовали во время остановки в Бате, так что любой мог пробраться туда незамеченным и взять, что угодно.

Генри отвечал на вопросы полиции с тем же высокомерным выражением лица, как в прошлый раз. Он объяснил свою стычку с Дарти тем, что тот оскорбил подругу его невесты, и он не смог этого снести. Да, он с удовольствием ударил бы его за беспардонное поведение! Но убивать – нет!

Снова понеслись вопросы о том, что именно могло связывать их с Дином, а теперь и с Кристианом. Кто-то явно ополчился на сотрудников хирургии частной клиники, в которой они работали. И дело принимало опасный поворот.

Ричард признался, что чувствует себя дискомфортно, ведь он ассистировал Эндерсону. Он спросил полицейских, не может ли и ему в таком случае грозить опасность. Полицейские ответили четко: «Нет, если, конечно, вы не состояли с двумя ныне почившими в каком-нибудь незаконном сговоре». Тот поклялся, что не только не состоял, но еще и никогда не слышал ни о каких противоправных действиях в больнице.

В конце концов, отпустили всех, кроме Генри. Его готовились отвести в участок до конца разбирательства, так как большинство улик было против него. Ему надели наручники и вывели наружу, но на улице Клиффорда встретили родители и несколько адвокатов. Мать, бледная и расстроенная, подбежала к сыну и обняла его. Джосселин бросилась к отцу и разрыдалась теперь уже на его плече. Под напором юридически подкованных специалистов и звонка от начальства следователь нехотя отпустил Генри. Однако отметил, что с сегодняшнего дня тот под домашним арестом, и к его дому направят полицейских для дежурства.

Когда все разрешилось в пользу Генри, Ричард отозвал все еще хлюпающую носом Джо в сторонку и сказал:

– Я, пожалуй, поеду. Если захочешь поговорить, звони в любое время.

Потом он вежливо попрощался со всеми, поймал такси и уехал. Саша, глядя ему вслед, мечтала оказаться где-нибудь в другом месте. Она не знала, как себя вести.

– Ох, Генри, – причитала миссис Клиффорд, – это твое врожденное чувство справедливости не доведет тебя до добра!

Джо успела рассказать родителям, что в поезде брат поцапался с Кристианом из-за Саши.

– И зачем ты вступился за незнакомую девушку?! Он же не задевал чести Мишель! Какое тебе дело до других?!

Покровская стояла ни жива ни мертва. Теперь наверняка Клиффорды предпочтут ее больше никогда не видеть. Но она и сама чувствовала себя виноватой. Единственное, что мучило ее еще сильнее, так это ход самого расследования. Неужели убийца Генри? Он умен, чтобы не оставлять лишних улик. Он всегда спокоен и уравновешен, и мог бы задумать нечто подобное. И, в конце концов, он хирург! А судмедэксперт сказал, что удар был четким. Такой мог сделать только тот, кто вполне себе представляет, где именно располагаются жизненно важные органы.

Эти неоспоримые факты вводили ее в такой ступор, что она не сразу заметила, как Мишель подталкивает ее в сторону стоянки.

– Поехали, я отвезу тебя в отель! Нам срочно нужно переговорить! – бросила она, раздражаясь, что подруга ее не понимает.