347
1 Ин. 4, 1.
348
Имеется в виду греческий национальный кисломолочный продукт, нечто среднее между простоквашей и сметаной, без сахара и других посторонних добавок.
349
По всей видимости, Старец имеет в виду следующее: «Стань достойным, чтобы Он тебя полюбил, и тогда и ты Его полюбишь и Он даст тебе Свою благодать» (Письмо 22 из данной части Собрания творений).
350
Имеется в виду день именин, память св. великомученика Пантелеимона, 27 июля ст. ст.
351
Оригинал письма опубликован в книге: Γέροντας Έφραίμ Κατουνακιώτης, έκδοσις Ίεροΰ Ησυχαστηρίου «Άγιος Έφραίμ», Θεσσαλονίκη, 2οοο. Σελ. 58. Русский перевод: Старец Ефрем Катунакский. М., 2002.
352
Село в 10 км от г. Волос.
353
Словом «искушение» в православной греческой среде часто обозначается злой дух, бес, чтобы лишний раз не поминать его самого.
354
Ср.: 1 Ин.
355
См.: Пс.
356
В греч. рукописи это слово выделено разрядкой.