Филип. Не нагнетай. Но вот уехать мне, похоже, придется.
Управляющий. Мистер Филип, и я об этом подумал. Я и пришел в надежде сделать отличное предложение. В случае отъезда вам не имеет смысла забивать багаж продовольственными консервами…
В дверь стучат. Входит Макс.
Макс. Ступай, camarada Марочник. Мы это потом обсудим.
В с е. Салют.
Макс (
Филип. Gut.[40] А впрочем, не очень gut.
Анита. Ладно. Можно, я принять ванна?
Филип. Даже нужно, дорогуша. Только дверь поплотнее закрой, хорошо?
Анита (
Филип. Добрый знак. Дверь закрой, пожалуйста.
Анита захлопывает дверь. Макс опускается на стул. Филип сидит на кровати, свесив ноги.
Филип. Тебе что-нибудь предложить?
Макс. Нет, camarada. Ты там был?
Филип. Да, был. До самого конца. Ничего не пропустил. Ни одной подробности. Им кое-что понадобилось узнать, и меня вызвали обратно.
Макс. Как он держался?
Филип. Как трус. Но сведения выдавал в час по чайной ложке. Сперва.
Макс. А потом?
Филип. А под конец начал так тараторить, что никакая стенографистка за ним бы не поспела. Знаешь, я вообще много что способен переварить…
Макс (