Невеста с подвохом, или Ну, держись, проклятый демон!

22
18
20
22
24
26
28
30

Я подняла глаза на призраков.

- Вы ведь можете узнать, где сейчас демон, правда? Он здесь, в замке, в этом нет сомнений. Но думаю, его светлость заточил Марая туда, откуда он не сможет выбраться сам, где его не так просто будет кому бы то ни было найти. Но ведь для ламий в этом замке нет таких мест, куда они не смогли бы проникнуть, верно?

- Соэлла... – Бертина выглядела не на шутку встревоженной. – Вы хотите освободить Марая? Это безрассудство. За такой поступок вас может ждать поистине жестокое наказание...

- Нет, - ответила я. – Вряд ли это в моих силах – освободить его. Но мне нужно с ним поговорить.

Я снова перевела взгляд на ламий.

- Вы поможете мне его найти?

Призрачные девицы сначала неуверенно смотрели на меня, потом какое-то время переглядывались между собой, и наконец, хоть и неохотно, покивали. Не говоря больше ни слова, ламии бросились врассыпную и, просочившись сквозь стены моей комнаты, исчезли.

*   *   *

Не успели ламии покинуть мою комнату, как раздался стук в дверь.

Мы с Бертиной переглянулись.

- Кто бы это мог быть? – озадачилась я. – Кто-то из слуг? Не успела отдохнуть после испытания, уже кому-то понадобилась?

- Я открою, - кивнула Бертина.

На пороге моей комнаты стоял неожиданный гость – лекарь Саторин собственной персоной.

- Доброго вечера, соэлла Бизар, - птичьим голосом поприветствовал меня он. – А я к вам по поручению его светлости.

- И что же поручил вам его светлость со мной сделать? – с опаской уточнила я. – Отравить? Усыпить? Умертвить?

Маленькие круглые глазки лекаря увеличились в размерах, рядом раздалось предупреждающее покашливание Бертины.

Ну, извините, а чего еще ожидать от мужчины, который цепочки рвет прямо на моей шее?

- Что вы, что вы! – пришел в себя Саторин. – Его светлость изволил тревожиться за своих невест и отправил меня проверить самочувствие каждой из вас – мне пояснили, что вам пришлось пройти через сложное и опасное испытание. Вы позволите осмотреть вас, соэлла Бизар?

Мы с Бертиной еще раз переглянулись, и соэнья сказала:

- Прошу вас, соэн Саторин, убедитесь, что соэлла в полном здравии. А я, пожалуй, вас покину – не буду мешать.