Невеста с подвохом, или Ну, держись, проклятый демон!

22
18
20
22
24
26
28
30

С этими словами Бертина ушла, оставив меня наедине с лекарем.

- Рад буду сообщить его светлости, что самочувствие его невест, не оставляет поводов для тревог, - спустя какое-то время, закончив осмотр, сказал лекарь, но тут его взгляд омрачился. – Что это у вас на шее, соэлла Бизар? Вы поранились во время испытания?

- Ах, это, - догадалась я. – А это его светлости спасибо надо сказать. Вы когда будете докладывать ему о моем самочувствии, не забудьте уведомить о ранах на моей шее. Наверняка останутся уродливые шрамы, и теперь никто из-за них не возьмет меня в жены, а значит, его светлость, как честный человек обязан на мне жениться.

- Э... Что, простите? – выпучил глаза Саторин, не понимая, о чем я.

Вздохнув, я отмахнулась:

- Забудьте. Эти царапины – следствие плохого воспитания его светлости. Цепочку он с меня сорвал. Вернее, то, что висело на цепочке.

Я нахмурилась и задумчиво произнесла, больше вслух обращаясь к самой себе, нежели к Саторину:

- Мог бы просто попросить, я бы сама сняла и отдала ему. Зачем быть таким грубым? К тому же, это совсем на него не похоже...

- Прошу прощения, соэлла Бизар, - прокашлялся Саторин, привлекая к себе мое внимание. – А не идет ли, случайно, речь о предмете, похожем на шар из переплетения тонких колец? Там еще внутри шарик поменьше, похожий на зрачок.

Внезапная осведомленность и интерес старого лекаря вызвали интерес уже у меня.

- Да, о нем. А откуда вы знаете, что за предмет сорвал с меня его светлость?

Саторин неуверенно покашлял и поморгал.

- Я случайно услышал, как дворецкий его светлости, Силуян, описывал этот предмет кухарке – слуги часто говорят между собой о том, что происходит у господ, вы же знаете.

Я кивнула, мол, догадываюсь.

- А вам этот предмет знаком?

Саторин покивал.

- Видите ли, в моем роду были маги, а среди магов этот предмет довольно известен.

- Известен? – заинтересовалась я. – И что же о нем известно?

- Что это изобретение единственной ученицы Великого Мага Орвина Даркина, - с готовностью отозвался лекарь.

Саторин склонил голову набок и сказал задумчиво: