– Дэвид!
Мод опустилась рядом с ним на колени и обхватила голову мужчины руками.
– Боже, ты весь в крови! – рыдала Мод.
– Все нормально, – хрипло ответил Дэвид. – Кажется, пуля попала в плечо.
Мод не переставала рыдать, обнимая Дэвида.
– Скоро здесь будет полиция и нужно вызвать скорую, – всхлипывала Мод.
– Не плачь, малышка. Все хорошо.
Мод помогла Дэвиду поудобнее сесть, расправив плед у него на коленях. Они только что вернулись из Хейла, где Дэвида продержали в больнице почти двое суток. Слава богу, пуля прошла на вылет через левую ключицу, не задев кости. Попади Артур на несколько сантиметров ниже, и исход мог быть совсем другим. Приехавшая полиция нашла мистера Грейвза запертым в той самой гостиной, где до этого он держал под замком Мод. Нашли его в полубезумном от ужаса состоянии. Видимо, несколько часов, проведенных в обществе призрака мисс Робертс, не прошли даром. Дэвида и Мод допросили о событиях той роковой ночи. А мистера Грейвза удалось допросить только сегодня, когда он оправился от стресса. Мужчина был так напуган, что, как на духу, выложил всю правду и о том, как с подачи Артура он держал взаперти Мод, и о том, что хозяин планировал избавиться от жены, если та не перестанет думать о разводе. Рассказал он и о том, какую роль сыграл в гибели первой леди Карлайл. Мистер Грейвз, хоть и был напуган, но был уверен, что его вины нет ни в чем: он лишь выполнял приказы хозяина.
Тело Артура прибило к пляжу только сегодняшним утром. Мод и Дэвиду оставалось лишь дождаться заключения коронера о причинах смерти лорда Карлайла.
Мод передала Дэвиду бокал вина и пригубила из своего.
– Я все хотел спросить, как тебе удалось выпутаться в ту ночь? – спросил Дэвид.
– Прибежала миссис Гудвайз и помогла мне. Она-то мне и рассказала, что встретила тебя в Гвивире и пожаловалась на то, что лорд Карлайл выгнал всех слуг.
– Да, – закашлявшись, кивнул Дэвид. – Когда Карлайл вернулся в Корнуолл и, бросив мне деньги, сказал, чтобы я убирался из Карлайл-Холла, я сначала очень разозлился. Он ведь сказал, что это ты попросила дать мне расчет. Мол, леди Карлайл не желает больше видеть хама, который ее домогается. Артур был предельно вежлив, дав понять, что вроде как это твоя причуда. Я тут же уехал, не хотел мешать твоему «семейному счастью». Денег я не взял и убрался в Гвивир. Я был зол на тебя. Через пару часов я остыл и понял, что что-то в истории Артура не сходится. Ты, конечно, сумасбродка, но не настолько, – Дэвид улыбнулся. – Я собирался уехать из Гвивира на следующий день, но меня останавливало какое-то странное беспокойство, которое я сам себе не мог объяснить. А потом я повстречал миссис Гудвайз и удивился, что это она делает в деревне в такой час. Как оказалось, Артур отказал всем слугам от места, отправив их в бессрочный отпуск. При этом миссис Гудвайз уверяла, что ни сам лорд Карлайл, ни ты из Карлайл-Холла не уехали, ведь кухарка, миссис Льюис, раз в день должна была наведываться в поместье и готовить для хозяев. Я решил проверить, в чем дело.
– Ты появился как раз вовремя. Я была уверена, что уже больше никогда тебя не увижу.
Мод села поближе к Дэвиду и прижалась к его здоровому плечу. Он чмокнул ее в макушку.
– Значит, последний граф Карлайл мертв, и теперь ты унаследуешь все его состояние? – нарушил тишину Дэвид.
– Нет. Артур как-то обмолвился, что в их роду правом наследования обладают только мужчины. Может, мне и достанутся какие-то деньги как вдове Артура, но имение и титул должны перейти следующему лорду Карлайлу.
– Так же, как и проклятие, – усмехнулся Дэвид.
– Проблема в том, что Артур – последний в своем роду. Нет ни братьев, ни кузенов, ни дядьев. Никого.
– Наверняка, кто-то отыщется, – безразлично пожал плечами Дэвид.