Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Переехали они все вместе через две недели, но вот финальная деталь, с появлением которой дом в представлении Тома обрёл законченный вид, привезли только за три дня до Дня Благодарения – большой дубовый стол в гостиную.

Пусть ни для Тома, ни для Энди это не был национальный праздник, но день был особенный по причине первого выступления Томаса в костюме индейки.

К тому же, они решили, что именно в этот день он вернётся на сцену.

– Ты что, правда, решил возродить этот номер? – Том опешил, когда после их очередного раунда секса они обсуждали планы. И Энди жестом фокусника выудил коробку из-под кровати. Внутри оказался костюм индейки, но куда более качественно сделанный, с роскошным хвостом за спиной.

– Это будет на афишах? – рассмеялся Том, приложив к себе пышные перья.

– О да! – Энди азартно кивнул. – И заметь, этот костюм гораздо более изысканный.

В первую очередь причина, разумеется, была в том, что Адриано совершенно не собирался демонстрировать Тома во всей откровенности его прелестей. В этом костюме ягодицы были прикрыты не только хвостом.

– Китайский феникс превратился в американскую индейку, – оценил иронию Том, но поцеловал Энди. – Ладно, это прекрасная дань прошлому.

Так оно и вышло. Для афиши были сделаны фотографии Тома в костюме, которые потом художник нарисовал в набирающем популярность жанре пин-ап. Билеты на шоу были раскуплены за один день.

– Ты и в костюме индейки прекрасный феникс, – Энди зашёл в гримерку Тома перед выступлением и преподнёс ему гармонирующий с костюмом подарок – изящный браслет с камешками жёлтого сапфира.

– Милый, ты меня слишком балуешь, – ахнул Том, коснувшись изящного браслета. – Еще даже не Рождество.

– Надеюсь, на Рождество я тебя тоже не разочарую, – Энди надел браслет и поцеловал руку Тома.

Сам того не осознавая, он пытался как-то компенсировать все, что любимому пришлось пережить из-за него, по его вине и для него.

– Тео, кстати, объяснял Мэй и Дэмину про письма Санта Клаусу. Те обрадовались такой возможности, – улыбнулся Том, погладив любимого по щеке. Он встал и оделся, проверяя, что все крепко держится. Правда, в дверь ему приходилось проходить боком из-за хвоста.

– Надеюсь, мы сможем прочитать, что в них написано, – Энди помог ему выйти. – И, надеюсь, они попросят не встречи с отцом, – вздохнул он.

– Прочитать-то сумеем, а вот на счет их желаний… кто знает, – вздохнул Том. – Ладно, мне пора на сцену. И помни, я пою и танцую только для тебя.

– Я знаю, любовь моя, – Энди пожелал ему удачи и поспешил в зал, чтобы любоваться происходящим не сбоку, как обычно, а по-человечески.

Том вышел на сцену, когда джазовый оркестр грянул музыку. Все софиты были направлены на него, и поначалу Том ощутил себя так, словно ослеп. Но это была его стихия, он тут же принял свой образ и улыбнулся зрителям, задорно потряхивая своим хвостом.

Встретили его аплодисментами, в зале было несколько человек, которые помнили его по прежним выступлениям, и они приняли Тома особенно горячо. Энди занял свое привычное место за барной стойкой и не сводил взгляд со сцены.

В какой-то момент Тому показалось, что в толпе мелькнуло знакомое лицо, но за светом софитов он толком не мог ничего разглядеть, поэтому продолжил петь дальше.