– После того как ты вчера ушёл, – поделилась она, качая головой, – у нас в доме начался бедлам.
– В смысле?
– Бабушка очень расстроилась из-за наших расспросов о книге её дяди. И она запретила мне с тобой общаться.
Тимоти вспыхнул.
– Я ей не понравился?
– Не в этом дело. Мне кажется, она хочет таким образом меня от чего-то оградить.
– От чего?
– Она не сказала.
– Если бы мы знали всю правду, – заметил он, – мы бы знали, с чем имеем дело.
– Давай быть честными: мы ей тоже всей правды не сказали.
– Да, но… – Тимоти обдумал её слова. Как объяснить события этой недели человеку, который не был их участником? – Думаешь, стоит? У твоей бабушки явно есть секреты. Может, нам стоит открыть ей свои?
– Сомневаюсь, что это хорошая идея. Если бы не её странное отношение… – Эбигейл опустила глаза на парту. – Я спала на диване в гостиной. Ну как – «спала»… Я всю ночь прождала тех девчонок. Но они не объявились, слава богу. Может, моя задумка сработала.
– Чуть не забыл! Не поверишь, кого я вчера видел… хотя, может, и поверишь.
Тимоти поведал о подозрительном мужчине, выходящем вчера из «Мэйфэйра».
Эбигейл чуть со стула не свалилась.
– Почему ты мне не позвонил?
Тимоти объяснил, что случилось дома, о транспортировке Бена в Мэриленд и звонке мистера Крейна.
– У меня просто из головы вылетело, – подытожил он. – Прости.
Наконец он рассказал об утреннем звонке брата.
– Ты уверен, что это был он? – побледнела Эбигейл.