Девочки из кошмаров

22
18
20
22
24
26
28
30

– Потому что тебе это явно нужно.

До Стюарта, похоже, наконец дошло. Он сложил руки на коленях и тихо произнёс:

– Если ты хочешь мне помочь, пожалуйста, прими мои извинения.

Эбигейл зашла в палату и схватилась за изножье койки.

– Подумаешь, какой-то дурацкий шар с водой. Я уже всё забыла.

С блестящими от слёз глазами Стюарт облизнул губы и бросил взгляд в угол.

– Тогда почему он всё ещё там? – дрожащим от страха голосом спросил он. – Почему он продолжает на меня смотреть?

Глава 25

– Что не так? – спросила Эбигейл.

Они стояли на автобусной остановке у входа в больницу, ёжась под шквалистым ветром. За рекой гремели раскаты грома.

– Ты ни слова не сказал с тех пор, как мы попрощались с мамой Стюарта.

Она была права, но Тимоти был слишком поглощён своими мыслями, чтобы заметить. Внезапно его охватила невыразимая злость.

– Хм-м, дай-ка подумать. Что не так? – передразнил он. – Ой, я даже не знаю. Может, дело в том, что мой лучший друг сошёл с ума, а я на пути к этому? – Тимоти вытер нос. – Мой брат в коме. Мои родители со мной не разговаривают. И…

– Эй, – тихо перебила Эбигейл. – На мне хоть не срывайся, ладно? Я просто спросила.

– Я не срываюсь, – заспорил Тимоти, прекрасно понимая, что так и есть. – Я просто… Просто… – Он наконец повернулся к ней. Она смотрела на него, прищурившись, будто пыталась разобраться, как он устроен. Если подумать, она постоянно на него так смотрела. – Прости.

Послышался нарастающий рёв двигателя, и из-за угла вылетели две яркие фары. За потёками дождя на стекле было видно недовольное лицо водителя. Больше в автобусе не было ни души. Они поднялись, заплатили за проезд и сели рядом.

Эбигейл встретилась взглядом с отражением Тимоти в окне. Они оба были полупрозрачными, как привидения.

– Я всё ещё ничего не понимаю, – призналась она. – Мы ни на шаг не продвинулись.

– Это неправда.

– Ладно, – кивнула Эбигейл. – И что же мы знаем?