Сальтеадор

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но, по-моему, сеньора, — настаивала донья Флор, — после стольких лет супружества вы можете попросить дона Руиса об этой милости?..

— Он откажет мне.

— Но ведь отец всегда остается отцом, сеньора.

— Да, отец… — промолвила Мерседес.

И она закрыла лицо руками.

— И все же попытайтесь, сеньора, умоляю вас.

Мерседес раздумывала недолго.

— Пожалуй, верно, ведь это не только мое право, это мой долг, — проговорила она и обратилась к оруженосцу: — Висенте, где ваш господин?

— Он заперся у себя в комнате, сеньора.

— Вот видите, — сказала Мерседес, словно хватаясь за этот предлог.

— Попросите его ласковым голосом открыть дверь, сеньора, и он откроет, — повторяла донья Флор.

Мерседес попробовала подняться, но снова упала в кресло.

— У меня нет сил, вы же видите, — жалобно произнесла она.

— Я вам помогу, сеньора, — предложила девушка и, обняв ее, подняла с силой, неожиданной для такого хрупкого создания.

Мерседес вздохнула и пошла вместе с доньей Флор.

Минут через пять безутешные мать и любящая девушка постучали в дверь дона Руису.

— Кто там? — произнес он угрюмо.

— Я, — отвечала донья Мерседес едва слышно.

— Кто это?

— Его мать!