Тяга к свершениям: книга четвертая

22
18
20
22
24
26
28
30

Подобное откровенное проявление внимания было настолько несвойственно Дульцову, что Роман, услышав от него эти, преисполненные сантиментами фразы, не удержался и удивленно уставился на друга. Он еще с утра отметил изменения в его поведении. Не то, чтобы Дульцов вел себя неадекватно или странно (внешне все было вполне нормально), но как-то необычно, несвойственно для него. Он неустанно что-то говорил, постоянно инициируя беседу, как будто молчание доставляло ему сильнейший дискомфорт, при этом часто шутил, рассказывал анекдоты, был очень сильно возбужден и излишне подвижен. Конечно и Роман пребывал последние дни в невероятно приподнятом настроении под впечатлением от всех происходящих с ними событий и столь удачно складывающихся обстоятельств, но у Дульцова это приняло чересчур явный характер. Сейчас же он вдруг проявил удивительную заботу и чуткость по отношению к Роману, тогда как раньше, скорее всего вообще не придал бы его недомоганию сколько-нибудь существенного значения и Роман окончательно укрепился во мнении, что его друга будоражат и не дают покоя сильнейшие переживания.

Размышляя обо всем этом, Роман так пристально всматривался в Дульцова, что тот смешался и отвернулся назад к окну.

— До наших очередь дошла, — вдруг сказал он, и лицо его приняло какое-то решительное выражение, как у человека, которому предстоит пройти сейчас ключевое испытание.

Друзья поспешили выйти на улицу и направились к грузовикам. У первого из них уже стояло двое таможенников: женщина с блокнотом и ручкой в руках и мужчина, державший на поводке матерую немецкую овчарку. Выйдя из кабины, водитель передал женщине документы, а сам обошел машину и открыл двери полуприцепа; туда же подошли уже и Роман с Дульцовым.

Полуприцеп на половину был заполнен коробками с разобранной мебелью, а сверху на них были сложены диваны, кресла и остальные мягкие предметы интерьера от пуфиков и до матрацев. Все это при погрузке составили довольно плотно, так что взрослый человек имел доступ только к коробкам, стоящим непосредственно у дверей, и никак не мог изучить товар, находившийся дальше в глубине без хотя бы частичной его выгрузки. Пока женщина просматривала документы, переданные ей водителем, мужчина снял овчарку с поводка и, слегка потянув за ошейник, направил ее прямо в полуприцеп. Собака запрыгнула внутрь и заученными хорошо отработанными движениями начала быстро перемещаться по фургону, основательно обнюхивая все находящиеся там коробки и предметы.

— А она лапами нам мягкую мебель не порвет? — как будто иронично поинтересовался у таможенницы Дульцов.

Услышав эти слова и поняв, что обращаются к ней, женщина оторвалась от сверки документов и строго посмотрела на Дульцова.

— Хотите — можем отогнать машины на склад и потребовать от вас разгрузить их для досмотра, — сказала она раздраженно, сразу показав, что шутить под конец рабочего дня совершенно не намерена.

— Нет, пожалуй, не стоит, — неловко засмеялся Дульцов, и снова заглянул в полуприцеп, где все еще продолжала орудовать овчарка.

Вскоре досмотр грузовика был закончен, и вся группа переместилась ко второй машине. Ее водитель, стоявший уже с документами наизготовку, передал их таможенникам, а сам пошел открывать полуприцеп.

— Есть ли смысл опять с собакой проверять? — спросил Дульцов, нервически улыбаясь. — Только время зря потеряем.

Но таможенники в этот раз уже никак не отреагировали на его заявление, и овчарка снова оказалась в полуприцепе, где также как и в первом грузовике все было заставлено довольно плотно и близко дуг к другу. Она стала протискиваться дальше, по пути тщательно обнюхивая окружающие предметы, пока, наконец, не затерялась где-то между коробками, а через пару минут из глубины полуприцепа раздался отрывистый лай. Таможенники многозначительно переглянулись, но остались стоять на месте. И только когда в воздухе снова зазвучало лаянье овчарки, но уже громче и как бы настойчивее, мужчина забрался в полуприцеп и посмотрел куда-то внутрь него, поверх наставленных диванов.

— Давай Раджа, тащи сюда! — громко скомандовал он. После этих слов лаянье резко прекратилось, а через несколько секунд между коробками показалась овчарка, в зубах у которой был зажат большой полиэтиленовый пакет, чем-то плотно набитый и в несколько слоев перемотанный скотчем.

Таможенник выпрыгнул из прицепа и забрал у овчарки пакет.

— Что это? — спросила женщина.

Роман лично присутствовал при загрузке товара в машины, но не имел ни малейшего понятия, что это был за пакет и как он оказался в их грузовике. Он взглянул на Дульцова — тот с не менее озадаченным выражением лица как загипнотизированный наблюдал за таможенником, который пытался в это время открыть пакет. На секунду в глазах у Романа резко потемнело, все вокруг расплылось в неясных очертаниях, так что он с трудом удержался на ногах.

— Не знаю, — наконец немного придя в себя, смог произнести он, но женщина уже не слушала, а, как и Дульцов, переключила все свое внимание на коллегу.

Между тем таможенник, положив сверток на выступ полуприцепа, силился добраться до его содержимого. У него не нашлось ни ножа, ни какого-нибудь другого острого предмета, но был небольшой дверной ключ, орудуя которым он, хоть и не без труда, все же сделал дырку в плотно намотанном скотче и начал рвать пакет. Пакет был значительно тоньше скотча, быстро поддался и все, наконец, смогли увидеть его содержимое: внутри находились белые упаковки с таблетками. На них было нанесено много надписей, но всё на китайском, да кроме того имелась еще и эмблема — скорее всего торговая марка фирмы-производителя.

В голове у Романа помутилось; несколько секунд он просто смотрел на пакет, не в состоянии на чем-либо сосредоточить свои мысли и пребывая в полнейшем ступоре. Сердце замерло у него в груди, тело перестало слушаться: он не мог пошевелить ни руками, ни ногами, а ощущал только, как мертвецкий холод распространяется от пальцев все выше по конечностям. Но вдруг сознание его несколько прояснилось: неожиданно к Роману пришла полная и непреклонная уверенность в том, что кто-то из присутствующих наверняка в курсе дела и даст сейчас логичное и исчерпывающее объяснение всему происходящему. С жадностью проникся он этой, непонятно откуда взявшейся, но спасительной для него мыслью, единственной, которую его сознание в состоянии было сейчас принять; он зацепился за нее мертвой хваткой, как утопающий цепляется за последний еще оставшийся на поверхности воды предмет, и преисполненным надеждой, почти умоляющим взглядом стал озираться на всех присутствующих. Роман судорожно перемещал свой взор по очереди то на Дульцова, то на таможенников, то на водителя, то снова на Дульцова, ожидая, что вот сейчас кто-то из них расставит все точки и разрешит это досадное недоразумение. Но все молчали: Дульцов и водитель грузовика стояли с совершенно ошарашенными лицами, сами, по-видимому, не понимая, что происходит, и Романа охватило прежнее оцепенение.

Впрочем, таможенники также находились в некоторой растерянности: они явно не ожидали обнаружить такое содержимое пакета и, казалось, удивились бы намного меньше, найди сейчас здесь несколько пистолетов или гранат.