– Райделл хорошо о вас отзывается, мистер Лейни. – Шея Ямадзаки словно стала чуть длиннее.
– Да что он про меня знает, этот ваш Райделл? – возмутился Лейни. – Он просто ночной сторож из слишком дорогой для меня гостиницы.
– Райделл хорошо разбирается в людях – по моему, во всяком случае, мнению, – сказал Ямадзаки и с любопытством повернулся к Блэкуэллу. – «Ло/Рез»? У них что, сложности?
– У Реза, – уточнил австралиец. – Он говорит, что женится на этой японской шкуре, которой нахуй и нет совсем. И он и сам не знает, что ее нет, а когда ему говоришь, говорит, что у нас нету нахуй никакой фантазии! А я вот что скажу. – Блэкуэлл коротко взмахнул зеркально отполированным, с круглой дыркой в верхнем переднем углу стальным прямоугольником; неизвестно откуда появившийся, этот предмет казался в его огромной клешне совсем миниатюрным, не больше кредитной карточки. – Кто-то его загрузил, ясно? Загрузил его. Не знаю кто, не знаю как. Хотя лично я поставил бы на этот гребучий «Комбинат». На этих русских ублюдков. А вы, Лейни, вы сделаете для нас эту свою узловую хрень, на нашего Реза, и всё нахуй
Прямоугольник с негромким, но отчетливым стуком опустился на стойку бара и остался в ней торчать. Поперек волокон дерева. Теперь, когда Блэкуэлл убрал руку, Лейни увидел, что это – очень маленький секач для мяса с изящной палисандровой рукояткой.
– А когда вы это сделаете, – сказал Блэкуэлл, – мы устроим им такую нахуй веселую жизнь, что обхохочешься.
10
«Виски клон»
Кантри-клуб, куда привел их Эдди, располагался в чем-то вроде административного здания, да еще на самом верху. В Сиэтле, подумала Кья, так никогда не делают.
– Поднимешься с нами, милочка, – сказала Мэриэлис. – Умоешься, приведешь себя в порядок, а то на тебя же страшно смотреть.
– Мне нужно подключиться к сети, – сказала Кья. – Найти эту подругу, у которой я хочу остановиться…
– Проще простого, – сказала Мэриэлис, открывая дверцу.
Эдди уже вышел из машины, не забыв прихватить чемодан со стикером «Ниссан Каунти». Выглядел он все так же скучно. Кья взяла свою сумку и последовала за Мэриэлис. Когда они вошли в лифт, Эдди приложил ладонь к контуру ладони на стене и сказал что-то по-японски. Лифт что-то ему ответил, закрыл двери и повез их вверх. Скорость была вроде бы очень большая, и все равно они ехали и ехали.
В лифте настроение Эдди ничуть не улучшилось. Он стоял совсем рядом с Мэриэлис и смотрел на нее, Кья видела, как играют у него желваки на скулах.
– Да не дергайся ты, – сказала Мэриэлис, – все же получилось.
Желваки заиграли еще сильнее.
– Это не по плану, – сказал наконец Эдди. – Мы так не договаривались.
– Да? – удивилась Мэриэлис. – А ведь раньше ты, помнится, любил небольшие новации.
– Новации? – Эдди коротко покосился налево, где стояла Кья. – Ты называешь это новацией?
Лифт остановился и распахнул двери.