Огня для мисс Уокер!

22
18
20
22
24
26
28
30

– Мимолетное увлечение, – сказал он не слишком уверенно.

– Увы, нет. Она одержима им, – печально произнесла Кэтрин, внимательно наблюдая из-под ресниц за реакцией мужчины. Раздражен, но этого мало. – Целыми днями от нее только и слышно – мистер Ррр, мистер Ррр, прекрасный божественный Ральф…

– Что ж, это ее личное дело, – пожал он плечами, поскучнев.

– Она не хочет даже видеть никого, кроме инспектора, – добавила Кэтрин, чтобы уж наверняка. – Все остальные мужчины кажутся ей нелепым посмешищем.

– Любовь затмевает разум.

– Согласна. Недавно она так нелестно отозвалась о вас… – будто опомнившись, она прикрыла ладошкой рот.

– Вот как, – процедил сквозь зубы мистер Фелстон.

– Любовь действительно сделала ее сумасшедшей, – кивнула Кэтрин. – Ведь нельзя же не видеть, что вы – самый достойный мужчина в нашем городе!

Снова прикусив нижнюю губку, она опустила ресницы, будто засмущавшись случайно вырвавшегося признания.

– И что же там с инспектором? – поинтересовался мистер Фелстон.

– К несчастью для бедняжки Элизабет, он увлекся другой, – вздохнула она. – Мисс Уокер, американка, вы слышали о ней?

– Та, что гостит у Олдброков?

– Говорят, она дочь Максимилиана, – заговорщическим шепотом сообщила Кэтрин.

– Вот как?

– На них проклятие, вы знаете?

– Мисс Гоглстен, вы ведь не верите во всю эту чушь с вервольфами, – поморщился он, красноречиво поглядывая на бумаги.

– Однако бедную девушку нашли позади поместья с перегрызенным горлом!

– Опасно ходить одной. Вы, кстати, пришли без сопровождения?

Кэтрин пожала плечами. Лесопилка не так далеко от города и в противоположной от Олдброков стороне.

– Люди считают, что это мисс Уокер убила ее, – мрачно сказала она. – И теперь собираются ее… обезвредить.