– Он не боится действовать нестандартно, – ответил мистер Филипс. – Не сворачивает на полпути. К тому же он никогда не обращался ко мне за профессиональной помощью. И не потому, что наплевательски относится к своему здоровью. Напротив! По нему видно, что в этом просто нет нужды. Хотя если вы убедите его явиться на профилактический осмотр, лишним не будет.
– Я постараюсь, – заверила его миссис Пампкин.
– Итак, где ваша Джейн? – спросил он, заходя в полицейский участок.
Миссис Пампкин указала на распахнутую дверь в гостиную.
Мистер Филипс прошел вперед и остановился в дверном проеме.
– Ей уже лучше, – сказал он, обернувшись к миссис Пампкин.
– Правда? – обрадовалась она. – Как же вы так сразу определили?
– Очень просто, – ответил доктор. – Она ушла.
Миссис Пампкин выглянула из-за его плеча и ахнула, увидев и разбитые чашки, и пролитый чай.
– Это из моего свадебного сервиза! – расстроилась она. – Ох, мистер Филипс, мне так жаль, что я напрасно оторвала вас… от дел.
– Ничего, – скупо ответил он. – Я уже закончил.
Миссис Олдброк сорвала розу и теперь методично обрывала лепесток за лепестком. Они падали на стриженую траву, как крупные капли крови, и Томас не выдержал.
– Хватит! – потребовал он.
Сильвия лишь выразительно изогнула бровь и сорвала следующий бутон.
– Не смей повышать голос в моем присутствии, – отчеканила она.
– А то что?
– Укушу, – без особой злобы сказала она.
Томас лишь фыркнул и сгреб рассыпанные лепестки граблями.
– Признайте, вам нравится меня бесить, – проворчал он.
– Ты забываешься, – холодно ответила она. – Ты лишь мелкий жучок под моими ногами. Вошь, что считает себя достойной лишь потому, что живет на высокородном человеке.