Хрустящие печенюшки

22
18
20
22
24
26
28
30

Перл спала под антикварным диваном, расположенным напротив камина. Она была в абсолютной безопасности и совершенно счастлива, потому что Ватсон заботливо скрутился калачиком вокруг нее.

Он проснулся от шума, посмотрел на меня и моргнул. Мы не двигались. Клянусь, по его глазам я прочитала, что он борется с собой. У песика была репутация ворчливого талисмана «Милого корги», в конце концов. И он серьезно относился к своей роли.

Перл засопела во сне и еще глубже уткнулась носом в бок Ватсона.

Фыркнув, Ватсон посмотрел на малышку, прижался к ней мордочкой и отказался от любых притворств.

Мы с Кэти уже закрыли магазин и доделывали некоторые свои дела, как вдруг в дверь постучали. На этот раз я сразу же узнала силуэты за дверью. Мне помогло, что людей было двое.

Я громко крикнула, направляясь ко входу:

– Кэти! У нас гости.

Я впустила Ника и Бена Пачеко, к нам спустилась Кэти.

– Ты Ник, вижу шрам на брови. – Я вспомнила, что мне рассказал Бен, и по очереди показала на парней. – А ты Бен, у тебя шрам на губе, верно?

Подтверждения от ребят мне не потребовалось, потому что пришел Ватсон и уткнулся носом в ногу Бена.

Бен сразу же наклонился и начал тискать Ватсона:

– Хороший пес.

Кстати говоря, когда они стояли передо мной, мне не требовалось знать, где у парней шрамы и как ведет себя Ватсон. Не знаю почему, но между близнецами имелась ощутимая разница. Или скорее неощутимая. Бен был робким, но сильным и спокойным, в то время как Ник чувствовал себя уязвимым.

– Ник, милый, как у тебя дела? – Кэти заключила в объятия долговязого парня.

Бедняжка напрягся, но потом расслабился.

– Хорошо. Вроде как, – пробубнил он себе под нос.

Продолжая гладить Ватсона, Бен посмотрел на меня:

– Я должен извиниться перед вами. Благодаря вам Ник сейчас не в тюрьме.

– Нет, не надо меня благодарить. – Я покачала головой, чувствовала я себя очень неловко. – Он не в тюрьме, потому что он ни в чем не виноват.

Ник взглянул на меня, и я увидела в его глазах твердость и силу брата.