Хрустящие печенюшки

22
18
20
22
24
26
28
30

На следующее утро в пекарне «Милого корги» собралась такая толпа народу, что мы с Кэти были в шоке. В первый же час с прилавка смели все булочки и даже весь хлеб. У нас закончился кофе и чай. Я не думала, что такое вообще возможно.

Но даже когда вся продукция закончилась, люди остались, они буквально набились в пекарню, и мы наверняка нарушили абсолютно все правила пожарной безопасности. Но, увидев, как Шелли Патель сплетничал на лестнице со Сьюзан Грин, я сообразила, что все в порядке. Я уже было решила, что нам пришел конец, когда увидела приближающуюся к двери «Милого корги» Сьюзан Грин, что еще, кроме неприятностей, от нее можно ждать! Но она оказалась самой популярной в пекарне. Был ее выходной, и люди пользовались Сьюзан как официальным источником информации. К моему удивлению, она наслаждалась вниманием к себе.

Кэти уже собралась заниматься приготовлением новой выпечки, но я отговорила ее от этого занятия. И мы уселись за столик у окна вместе с Афиной, Поли и Лео.

– Знаешь, я немного оскорблен. – Поли, как и все мы, наблюдал за картиной, которая разворачивалась под нашим столиком. Афина положила на пол свою сумочку, позволив Ватсону и пуделю Перл получше познакомиться. Наблюдать, как мой маленький ворчун любопытно обнюхивает скачущий белый шерстяной комочек, возможно, было самым приятным занятием за всю мою жизнь. – Ватсон всегда ведет себя так, словно он ненавидит Флотсама и Джетсама. Я думал, что он просто не дружит с собаками.

Ватсон с нежностью лизнул мордочку Перл.

– Поли, ты знаешь, что я люблю тебя, но будь реалистом, милый, – сказала Афина, не отрывая взгляда от Ватсона и Перл. Уверена, она переживала, не передумает ли Ватсон. Перл была даже меньше некоторых вкусняшек, которые перепадали моему песику. – Ты знаешь, что я люблю твоих пушистых дьяволят, но они просто сумасшедшие.

Поли нахмурился:

– Да, понимаю. Но мне так жаль, что у них нет друзей.

Насколько я знала Флотсама и Джетсама, они совсем не переживали по поводу своей участи. Мне кажется, Поли проецировал на корги свои собственные желания.

– Они есть друг у друга. Они отлично ладят, – улыбнулся Лео, хлопнув Поли по спине – такая древняя форма мужского общения. И я снова убедилась, что он был так же проницателен к людям, как и ко всем животным в национальном парке. – Кстати, хотел кое-что спросить у тебя. У меня этим летом будут некоторые мероприятия для детей. Не хотел бы ты помочь мне с организацией экспедиции по наблюдению за птицами?

Поли развернулся к Лео как в замедленной съемке, он выглядел так, словно выиграл в лотерее.

– Я?

Лео кивнул:

– Только если тебе не доставит это неудобств. Сам понимаю, когда начинается туристический сезон…

– С радостью! – засиял Поли.

Афина нежно улыбнулась, посмотрев на парочку, и подмигнула мне и Кэти, а затем вернулась к наблюдению за Перл, которую заинтересовал хвостик Ватсона. А Ватсон совсем не возражал, что было для него редкостью. Удовлетворенная увиденным, Афина обратилась ко мне:

– У вас был хороший план, Фред. Это будет эгоистично, но я обязана поблагодарить вас. Написание той статьи было одним из самых приятных занятий за всю мою жизнь. Жаль, что мне пришлось снова опубликовать ту статью анонимно и открыть ссылку только вам. Как мне хотелось нажать на кнопку «Опубликовать».

– А вы нажмите, но тогда на вас могут подать в суд. – Я даже не пыталась скрыть своей радости. – Однако это бы было весело.

– Этот пост просто великолепен, – сказала Кэти благоговейно.

Она чуть было не потеряла голову от счастья, когда я раскрыла ей настоящее имя ее кулинарного гуру. Подруга пыталась держать себя в руках, но то и дело с восторгом посматривала на Афину.