Собрание сочинений. Том 1. Второе распятие Христа. Антихрист. Пьесы и рассказы (1901-1917),

22
18
20
22
24
26
28
30

Карл. Ну уж постойте! Накажу я вас: всё поскорей да поскорей…

Садится и начинает играть очень быстро.

Ванда (смеётся). Нет, это слишком.

Карл. Вот она, молодость-то!

Играет вальс обыкновенным темпом. Ванда и Арнольд танцуют. Стук в дверь. Они не слышат и продолжают танцевать. Стук сильнее. Слышен голос: «Можно войти?» Карл перестаёт играть, Арнольд и Ванда останавливаются в позе танцующих.

Ванда. Кто там?

Дверь отворяется, входят два мальчика в летних костюмах.

Мальчик (взволнованно). Мы ловили рыбу… Около большого камня… Профессор стоял. И потом вдруг пошатнулся и упал… Ему дурно сделалось…

Действие третье

Комната первого действия. Карл и Фанни собираются уходить. Он держит в руках шляпу и тросточку, она – зонт. Прощаются с Вандой. День пасмурный. Около пяти часов.

Фанни. Счастливого пути вам. Весело провести время в путешествии. И, главное, поскорей вернуться.

Ванда. Спасибо, господин Виндиг. Я к вам так привыкла. Не забывайте меня.

Карл. Это вы нас не забывайте. Молодость изменчива. А мы, старики, друзей своих никогда не забываем.

Ванда. Я вам так благодарна. За всё, за всё… И никогда вас не забуду.

Карл. Вы обещались через тридцать лет вспомнить мои «Белые цветочки» и весь тот вечер.

Ванда (взволнованно). Да. Я вспомню, наверное. И буду всегда вспоминать его.

Фанни (растроганно). У вас, может быть, будут дети… вырастут большие… вот такие, как вы теперь.

Карл. Ну, прощайте. Что там грустить. Нельзя же всегда молодым оставаться. Каждый возраст имеет свои радости. Так помните: возвращайтесь скорей.

Ванда (рассеянно). Да, да… я скоро вернусь.

Фанни горячо целует Ванду, Карл крепко жмёт ей руку. Оба растроганные идут к двери.