14
Об этом читайте в романе «Убийство на водах», или смотрите одноимённый фильм.
15
«Семья», клан – основная ячейка мафии. Может состоять из родственников. Организованная преступная группа; cosche по-итальянски и coschi по-сицилийски. Слово происходит от cosca – ботва от артишока.
16
Moonshine – лунный свет (
17
Capo di Tutti Capi – босс всех боссов (
18
Грэнд (от англ. grand) – жаргонное слово, обозначающее денежную купюру в 1 000 долларов США или сумму в 1 000 долларов, также соответствует русскому «штука».
19
Младший босс (
20
Стрелок, боец или солдат – рядовой исполнитель в «семье».
21
Капо (от итал. Caporegime) – глава «команды». Сокращается до «капо». Подчиняется обычно главе «семьи» или его заместителю. Возглавляет отряд рядовых исполнителей (солдат, бойцов или стрелков).
22
Галыш (от англ. rock) – сленг, соответствует русскому жаргонному «лям», «лимон» (миллион).
23
У каждого облака есть серебряная подкладка (