— Тем лучше, значит, ты не потратишь сигару зря.
— Если я дам слово…
— Слово я приму. Сигару — нет.
Пожав плечами, Керн закурил. Саймон поерзал в кресле, устраиваясь поудобней.
— Я рад, что ты не носишь пистолет постоянно, — наконец произнес Керн.
— В Девоншире тот, кто стреляет направо и налево, не пользуется любовью. В бульварных романах — другое дело. А в жизни, если расправляться с каждым, кто косо на тебя посмотрел, полиция замучает.
Керн резко подался вперед.
— Мы уже полтора часа ходим вокруг да около. Не пора ли перейти к делу?
— Как пожелаешь, — кивнул Саймон. — Я знаю, что ты ведешь какую-то игру. Я наводил справки — ты не городской детектив. И не суперагент из Секретной службы. Ты приехал в Бейкомб не потому, что тебе вдруг захотелось поселиться в деревне и выращивать фасоль. Таких, как ты, только большой куш подвигнет сдвинуться с места.
— Может, я решил завязать с прошлым?
— Все может быть. Но такие, как ты, не завязывают, пока у них есть порох в пороховницах.
— И что же я, по-твоему, делал здесь все это время?
— Видимо, охотился на неуловимого буку? — растягивая слова, предположил Саймон.
Керн нетерпеливо отмахнулся.
— Да, ты умен. Ты очень, очень умен. Но не стоит притворяться, будто ты считаешь меня дураком, потому что я знаю: ты так не считаешь. Ты тоже здесь не просто так. Я догадываюсь, зачем ты сюда приехал, и если моя догадка верна, то я должен встать у тебя на пути — если ты, конечно, не решишь работать со мной. Темплар, я выложил все карты на стол: я предпочел бы работать с тобой, а не против тебя. Ну, что скажешь?
Саймон поерзал в кресле. После обеда небо затянуло тучами, и комната освещалась лишь закопченной масляной лампой, которую Орас принес вместе с кофе.
— Есть ровно миллион причин, почему я не могу согласиться. Они давным-давно исчезли из чикагского банка, и я хочу их получить, дорогой мой Керн.
— Ты ведь не думаешь, что тебе не придется за это ответить?
— Я наверняка найду способ, чтобы это сошло мне с рук, — сказал Саймон. — К тому же есть еще одна, миллион первая причина, из-за которой я не могу согласиться, — я не позволю подслушивать Тигрятам.
— О чем ты?