Потом он замолчал. Дважды с трудом сглотнул. Закрыл глаза.
— Но я испугался, — продолжал Уокер. — Мне стало плохо. Я больше не способен пройти через все это. Больше не могу. Я стал другим человеком. Я изменился.
Все молчали.
— Где Элли? — спросил Ричер.
Уокер пожал плечами и покачал головой. Ричер сунул руку в карман и вытащил хромированную звезду.
— Эта штука имеет силу? — спросил он.
Уокер открыл глаза и кивнул:
— Технически.
— Тогда я должен тебя арестовать.
Уокер потряс головой:
— Нет, не надо, пожалуйста.
— Ты вооружен? — спросил у него Ричер.
— У меня в кармане пистолет, — ответил Уокер.
— Достаньте его пистолет, миссис Грир, — сказал Ричер.
Расти повернулась и засунула руку в карман Уокера. Он даже не пытался сопротивляться. Более того, отклонился в сторону, чтобы ей было удобнее. Расти вытащила небольшой голубоватый револьвер. Маленькое оружие. «Кольт детектив спешиал» тридцать восьмого калибра с двухдюймовым дулом. Расти покачала его на ладони — вполне подходящее оружие для женской руки.
— Где Элли, Хэк? — снова спросил Ричер.
— Я не знаю, — ответил Уокер. — Я правда не знаю. Они останавливаются в мотелях. Но мне неизвестно, в каком именно. Они мне не говорили. Они сказали, что так безопаснее.
— Как ты входил с ними в контакт?
— Телефонный номер в Далласе. Оттуда звонят сюда.
— Телефоны не работают, — сказал Бобби.