Принцесса из рода Борджиа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я вскоре приду за ней, быть может, уже завтра.

— Когда вам будет угодно, сударь.

Саизума вошла в дверь. Монахиня одарила шевалье еще одной улыбкой, которая опять удивила его. Затем дверь закрылась, и Пардальян удалился, размышляя об этой странной улыбке, об этой светской монахине, об этом обветшалом монастыре и, наконец, о странно развязном тоне сестры привратницы, которым она позволяла себе говорить об аббатисе бенедиктинок Клодине Бовилье.

Глава 16

ВИДЕНИЕ ЖАКА КЛЕМАНА

Нужды повествования возвращают нас в Париж, на самую окраину Ситэ, во дворец принцессы Фаусты. В том самом изящном кабинете, где Фауста говорила с герцогом де Гизом, а затем с Пардальяном, она теперь беседует с какой-то женщиной.

Это Клодина де Бовилье, настоятельница монастыря бенедиктинок на Монмартре, которую читатель видел в сцене оргии. Беседа, без сомнения, подходит к концу — Клодина стоит, явно собираясь удалиться.

— Итак, — сказала Фауста, словно подводя итог сказанному, — что наша маленькая певица?..

— В моем монастыре она в полной безопасности. Весьма ловким должен быть тот, кто попытается ее там обнаружить. К тому же она находится под особым надзором.

— Не спускайте с нее глаз. Вы готовы отвечать за эту малышку своей жизнью?

— Да, государыня. Можете не сомневаться. Теперь… мне остается узнать, что я должна делать. Мне кажется, я угадала ваше желание…

— Говорите яснее, — сказала Фауста властно. — Что вы угадали?

— Что вы приговорили Виолетту к смерти, государыня…

— Да, она осуждена, казнь всего лишь отсрочена.

— Но это не все, — произнесла Клодина де Бовилье, помолчав. — Мне думается, что если казнь отложена, то малышка Виолетта должна не просто умереть… что перед смертью она…

Клодина де Бовилье запнулась.

— Я хочу, чтобы прежде чем умрет ее тело, — твердо сказала Фауста, — умерла ее душа. Таково мое желание. И это именно то, о чем вы не осмеливаетесь говорить, ибо по малодушию видите преступление там, где на самом деле есть только необходимость! Эта невинная крошка должна стать продажной девкой, самой ничтожной из тех несчастных, кто не решается даже произнести слова молитвы… Тела их живут, но души — мертвы. Вот мой приказ!

Настоятельница бенедиктинок почтительно поклонилась.

— Когда все будет исполнено, — добавила Фауста, — вы уведомите меня. А теперь — идите!

Клодина де Бовилье сделала низкий реверанс и удалилась.