Заговорщица

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот как! Впрочем, я сразу это понял, — ответил раздосадованный граф.

Луиджи Каппелло явно встревожился.

— Скажите же в таком случае, куда вы направляетесь? — спросил граф.

— Как куда?! Туда же, куда и вы — в Дюнкерк. А из Дюнкерка, если понадобится, я поеду в лагерь вашего прославленного соотечественника Александра Фарнезе.

Посланец Фаусты задумался. Зачем этот человек едет в Дюнкерк? Может, его послала принцесса Фауста? Но тогда почему он не знает условного знака? С другой стороны, похоже, ему многое известно…

— Сударь, — продолжал итальянец, — вы так любезно отвечаете на мои вопросы, что я позволю себе задать вам третий и последний…

— Пожалуйста, сколько хотите, но только потом я, с вашего разрешения, тоже порасспрошу вас.

— Договорились. Итак, почему вы преследуете меня, начиная с Даммартена?

— С Сен-Дени, — поправил его Пардальян.

— Хорошо. Почему вы меня преследуете, начиная с Сен-Дени? И почему, когда я оторвался от вас в Амьене, вы вновь последовали за мной?

— Мне просто доставляет удовольствие путешествовать в компании с вами!

— Откуда вы знаете, что я направляюсь в лагерь Александра Фарнезе?

— Потому что я слышал, как об этом говорила благороднейшая госпожа Фауста, — спокойно ответил шевалье.

— Вот как! — воскликнул изумленный итальянец. — Вы сказали, что вам нравится путешествовать вместе со мной, но, полагаю, есть и другие причины?

— Господин граф, позвольте теперь мне задать вам один вопрос.

— Прошу…

— Знаете ли вы, что содержится в письме, врученном вам в Сен-Дени от имени госпожи Фаусты и адресованном герцогу Фарнезе?

Граф был потрясен. Он больше не сомневался: конечно, этого человека послала не Фауста, это враг, и враг опаснейший, подслушавший важные секреты.

Посланец Фаусты огляделся. Справа от дороги простирались поля. Впереди виднелся городок Гравлен — домики рыбаков и церковь с колоколенкой. Вокруг ни души, прекрасное место для того, чтобы отделаться от назойливого спутника.

А Пардальян все улыбался.