Тайна королевы

22
18
20
22
24
26
28
30

Началась бешеная скачка по городу. Вслед не разбиравшему дороги Вальверу летели возмущенные вопли, проклятия и брань. Только по счастливой случайности он никого не раздавил: заслышав громкий топот копыт, прохожие стремительно разбегались в разные стороны. Чудом Вальвер не сломал себе шею. Он равно не понял, каким образом, подъезжая к улице Кассе, сумел избежать столкновения с носилками, медленно пересекавшими улицу. Едва он свернул в сторону, как перед мордой его разгоряченного коня вновь возникло препятствие: какой-то субъект отчаянно размахивал руками и во всю глотку выкрикивал имя Вальвера.

И снова произошло чудо: наш юный герой сумел узнать Ландри Кокнара. Верный слуга, отчаявшись отыскать своего хозяина, принял поистине героическое решение попытаться самому спасти ту, кого он называл «своей крошкой».

Узрев своего храброго оруженосца, Вальвер придержал коня и хриплым голосом скомандовал:

— Прыгай!..

Ландри Кокнар мгновенно оказался на крупе лошади позади Вальвера. Будто не чувствуя на себе двойной тяжести, она вихрем понеслась вперед. В эту минуту на улице вновь появились те самые носилки, в которые Вальвер только что едва не врезался. Они неспешно двигались в ту же сторону, куда мчались Одэ де Вальвер и Ландри Кокнар. К этому времени конь графа уже свернул в улицу Кассе и в несколько скачков достиг двери маленького особняка Кончини. Молодой человек резко натянул поводья.

Спрыгнув на землю, Вальвер принялся барабанить в дверь, выкрикивая одно лишь слово:

— Мюгетта!..

В отличие от Вальвера, Ландри Кокнар вполне сохранил присущий ему разум, а посему тихонько попытался урезонить хозяина:

— Потише, сударь! Если вы будете продолжать стучать как оглашенный, они решат, что на них напали бандиты и ни за что не откроют дверь!..

Одэ признал замечание справедливым. Хотя и высказанное с некоторым запозданием, оно тем не менее помогло Вальверу взять себя в руки и вновь обрести хладнокровие, утраченное им после получения горестного известия. А ведь сейчас Вальверу были нужны все его силы, все его самообладание.

К счастью, несмотря на поднятый графом страшный шум, дверь все же отворилась. Вальвер и Ландри Кокнар вихрем влетели в вестибюль. Именно в эту секунду до них отчетливо донесся отчаянный вопль Мюгетты.

— Я здесь! — громогласно ответил Вальвер.

И вместе с Ландри Кокнаром устремился наверх, туда, откуда донесся голос. Привлеченные шумом Эйно, Лувиньяк, Лонгваль и Роктай вышли из кордегардии. Узнав Вальвера, они с громкой бранью бросились ему навстречу, преграждая путь. У них не было времени даже обнажить шпаги.

Опустив головы, Вальвер и Ландри Кокнар двинулись вперед. Получив мощный удар в грудь, двое клевретов Кончини тут же очутились на полу. Одним из них был Лонгваль, к которому Ландри Кокнар питал особую ненависть. (Напомним, что в начале нашего повествования он вместе с Роктаем тащил мэтра Ландри на виселицу.) Двое других также отлетели в стороны, встретившись с крепкими кулаками защитников Мюгетты.

Путь был свободен. Вальвер, обгоняя мэтра Кокнара и перескакивая через четыре ступеньки, взлетел на второй этаж. Слуга следовал за ним, стараясь не упустить из виду Роктая и Эйно. Оправившись от полученных ударов, эта парочка с громкими воплями вновь бросилась следом за нашими героями.

— Стой! Стой!.. Держи их!.. — орали клевреты.

Видя, что Роктай значительно опередил своего приятеля, Ландри Кокнар нарочито замедлил ход. И когда Роктай уже готов был схватить его за шиворот, он резко развернулся и нанес своему преследователю великолепный удар, от которого тот не удержался на ногах и покатился по лестнице, увлекая за собой Эйно.

Ландри Кокнар приветствовал неудачников победоносным кличем:

— Гип-гип, ура!

И в два прыжка нагнал Вальвера, который как раз в эту секунду следом за Роспиньяком ворвался в спальню Кончини.