Проклятие Кантакузенов

22
18
20
22
24
26
28
30

— Быть метели, — Волков соскочил с седла.

— И не побоялся ты, барин в такие поры скакать. Ведьмы шалят у нас.

— Разберусь я с вашими ведьмами, борода.

Волков зашел в дом и кинул заспанному слуге меховой плащ и треуголку. Хитрый управляющий Тит Ипатыч был тут как тут.

— Прошу вас к огню, ваше благородие. Замерзли с дороги.

Волков прошёл к камину. Расположился в удобном кресле и протянул ноги к огню.

— Ты здешний управитель? — спросил он.

— Я, ваше благородие. Волею барина моего…

— Стало ты за все и в ответе! — перебил Тита Ипатыча надворный советник.

— Ты про что молвишь, сударь? В толк никак не возьму.

— Я, мил человек, не первый год по сыскному ведомству служу. Много повидал на своем веку, таких как ты. Барин твой по заграницам ездит, а ты здесь хозяин полновластный.

— Дак я токмо слуга барина мово. Какой я хозяин?

— Я, Тит Ипатыч, долго болтать не стану. Недосуг мне. Хочу понять, что делается у вас.

— Дела страшные! Силы бесовские, колдовские…

— Хватит! — прервал его Волков. — Я и поверил бы тебе, что бесовские силы действие имеют. Но меня, как только я за сие дело взялся, упекли в подвалы. А стало не бесы играют, но человеки. Все нити обрезали кроме одной. Той, что меня к тебе привела. И коли ты говорить со мной не начнешь по-доброму, я тебя заберу на Москву и к пытке поставлю.

Управляющий пал на колени перед Волковым.

— Не губи, барин! Не своей волей!

— Встань. Садись вот здесь, напротив меня, и говори.

Тит Ипатыч сел на табурет.

— Говори.