— Дак я точно писал, ваше высокоблагородие, с его слов!
— А я те приказываю сие предписать набело! Сей холоп совсем иное сказал. Был он подкуплен барином за золото.
— Так и написал я, ваше высокоблагородие! — оправдывался писарь.
— А надобно имя указать сего барина.
— Но пытаемый имени не назвал!
— Назвал! Но назвал тихо, и ты того слышать не мог. И теперь перепиши все набело, и имя барина укажи, ибо названо оно, и мы точно знаем, кто сие сделал!
Писарь все понял и больше спорить не стал. Он смял исписанный лист бумаги и бросил его в огонь. Затем придвинул чернильницу и взял чистый лист.
— Что прикажете писать, ваше высокоблагородие.
— Пиши так. Сказал пытаемый: «Был я подкуплен барином из дома Голицыных. И вернулся сей барин недавно из немецких земель и меня прельстил золотом…»
Писарь заскрипел пером.
— «Сказал мне оный барин Михаил, что государыня императрица у нас дура»…
Писец остановился:
— Так и писать?
— Так и пиши! «…императрица у нас дура и надобно оную дуру выставить перед послами иноземных государей как особу неученую». Записал ли?
— Записал, но не слыхал я таких слов от пытаемого. Не обозвал он её величества «дурой».
— Сии порочащие нашу императрицу слова произнес сей холоп тихо и потому ты их не слышал.
— Что далее писать?
— Пиши так «Было мне приказано от барина Михаила Голицына разносить слухи по городу о том, что де видел я в доме моего господина, князя Антиоха Кантемира, ожившего мертвеца…»
***