Высокая доходность в смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Прожекторы все еще были включены, и мы были явной мишенью, когда мчались через двор к задней части дома, но в нас никто не стрелял. Я нырнул рядом с одним из кухонных окон, а Билл сел с другой стороны. Когда я выглянул из-за оконной рамы, я был удивлен, что комната пуста; Я смягчился, увидев Лили за работой в ее новой роли кухарки. Оставайся за навесом в темноте, — прошептал я Биллу. «Я собираюсь исследовать фронт».

Я прикрыл его, пока он бежал обратно в темноту за амбаром, а потом обошел Волчий зал. Я держался близко к стене и под подоконником. Я добрался до фасада здания, никого не встретив. Пока я был там, я внезапно услышал, как заработал трансивер. Это звучало близко. Одним глазом я выглянул из-за угла. Вход в дом был ярко освещен, и я увидел припаркованный у входной двери джип. Водитель сидел за рулем, наклонившись вперед, чтобы послушать радио на приборной панели. Я подозревал, что он привез Ганса Кенига и конгрессмена из доков и получил приказ ждать. Одна из вездесущих автоматических винтовок была зажата за лобовым стеклом с левой стороны джипа.

Он был повернут ко мне спиной. Я упал на траву и начал ползти к нему. Я был рад, что треск радио продолжался и прикрывал мое приближение. Я прополз по асфальтированной дороге, и мои туфли задели рыхлый участок тротуара. Когда я добрался до задней части джипа, я встал рядом с водителем. Я сказал: «Слышал ли какие-нибудь хорошие программы в последнее время?»

Вздрогнув, он сел и зевнул, широко распахнув глаза и приоткрыв рот. Сонное выражение лица исчезло, когда я ударил правой рукой по основанию его носа. Он умер, не зная, откуда я появился. Я сбросил его тело с джипа и засунул его под машину. Я выхватил М-16 из зажима и снова побежал к двери кухни. Я сделал знак Биллу подойти ко мне.

— Кажется, Смит здесь, — сказал я, протягивая ему револьвер, после того как он положил свой маленький пистолет в карман.

— Тогда пошли, — сказал он, направив револьвер на дверь. Я сказал ему, что перед ним стоит джип, а под ним труп. — Мне нужно, чтобы ты охранял его. Это наш единственный шанс добраться отсюда до "Экскалибра" .

Он правильно предположил, что я не хотел бы его видеть, когда началась стрельба. Он хотел возразить, но понял, что я прав и джип нужно охранять. — Я заведу двигатель, — мягко сказал он. «Но если вы услышите стрельбу снаружи, приходите сюда быстро. Это немного сложно, когда мне приходится управлять рулем и рычагом переключения передач». Он ушел. Затем он быстро повернулся и сказал: «Тебе повезло, Ник».

"Тебе тоже." Я проводил его взглядом за угол, затем открыл дверь и вошел в Волчий зал.

Глава 21

Первый этаж был пуст. А также роскошно обставленная официальная гостиная и столовая на втором этаже. Это означало, что Леславикус, его люди и гости из Вашингтона находились в офисе или в башне. Лили не успела приготовить еду, ингредиенты все еще лежали на кухонном столе. Ее вызывали в кабинет начальника или она ушла в свою комнату на верхнем этаже. Не веря, что он хотел, чтобы она была рядом, когда он и его будущий «президент» обсуждали свои чудовищные планы, я выбрал ее комнату и пошел туда. Я хотел точно знать, где она была, когда начался шум, который, вероятно, мог произойти в любой момент.

Осторожно пробираясь по лестничной площадке третьего этажа, я услышал, как двое охранников разговаривают по-немецки за дверью офиса. Я был слишком далеко от них, чтобы понять, о чем они говорят, но они казались взволнованными. Слухи о том, что командующий собирается осуществить свой план, должно быть, уже распространились.

Когда я добрался до четвертого этажа, я высунул голову из-за угла наверху лестницы. Из чернового наброска Билла я знал, что верхний этаж построен в виде полого квадрата. Центр представлял собой большое открытое пространство. Я вспомнил тот день, когда она посигналила зеркалом из своего окна и сделала ставку на направление комнаты Лили. Я выбрал среднюю дверь из трех с той стороны.

Когда я добрался туда, я подумал, что совершил ошибку, и хотел быстро уйти. Внутри разговаривал мужчина. Я знал, что это был Ганс Кениг, и когда я вдруг понял, что он говорит, я понял, что не ошибся. Это была комната Лили, и он разговаривал с ней.

Выплевывая непристойности — по-английски для нее — он сказал Лили: «Ты не будешь такой красивой, когда я закончу с тобой. Он обещал тебя мне, как и других. Я был его телохранителем в течение многих лет. Я убивал для него много раз. Но теперь он говорит, что будет держать тебя при себе. Остальных он использовал только один раз, потом они были моими. Я мог делать с ними все, что хотел...».

Я приложил ухо к двери, пытаясь услышать ответ Лили. Но все, что я мог слышать, это живое описание Гансом того, что он сделал с « другими». Я предположил, что это несчастные, которые раньше работали на Леславикуса.

Затем послышался звук рвущейся ткани, и Ганс сказал: «Так, с кляпом уже лучше. Дай мне посмотреть на тебя. Да, у тебя красивые сиськи, как я и думал. Прямо как та девушка из Австралии. Она задрожала, когда он сжал ее…

Он остановился, когда дверь распахнулась от моего удара ногой по замку. Его руки поднялись, как когти медведя, когда он узнал меня и подошел ко мне. Я поднял ствол М-16 до уровня плеч и прицелился ему в голову, но он продолжал наступать, ругаясь и пуская слюни, как разъяренный зверь.

Выстрел из винтовки оторвал бы ему голову, но я пока не мог рисковать. Мы оказались бы в ловушке между нацистами этажом ниже и теми, кто в башне выше. Внезапность по-прежнему была моим лучшим оружием. Потянувшись к оружию, он был почти рядом. Как только он нырнул к винтовке, я потянул её назад, а затем снова толкнул вперед. В тот момент, когда он споткнулся, я изо всех сил ударил стволом ему в рот.

Зубы полетели во все стороны, и кровь брызнула двумя фонтанами, когда я снова выдернул винтовку. Большая мушка прицела зацепилась за уголок рта и разорвала щеку примерно на семь дюймов. Ганс попытался закричать, но кровь, наполнившая его рот, помешала ему.

Я повернул винтовку, взял её за ствол и взмахнул ей, как бейсбольной битой, целясь ему в живот. Воздух со свистом вырывался из его легких, извергая перед собой кровавый туман, который окрасил пол в огненно-красный цвет, когда он согнулся пополам от боли. На мгновение его горло откашлялось, и когда он задохнулся, из его рта, безвольно свисшего набок, вырвался рев гнева и боли. Его нужно было заставить замолчать, поэтому я отдернул свою импровизированную дубинку и снова ударил, на этот раз сзади. Я целился ему в затылок, чтобы сбить его с ног, но он уже собирался встать, когда приклад попал прямо между лопаток. Стук почти заглушил совпавший с ним резкий щелчок.