— Ну, и как тебе тут?
Ответа не последовало.
— А я ведь для тебя старался.
Он успел расстелить на катушке из-под кабеля маленькую скатерть, чтобы было больше похоже на стол, поставил свежих цветов в банку из-под повидла и даже повесил на стену довольно редкую репродукцию, подписанную автором, — ее Мэддокс принес из своего нового дома. Керосиновый фонарь освещал комнату желтоватым светом. Чувствовалась приятная прохлада — не сравнить с послеполуденной жарой, что стояла на улице.
— Когда Том вернется домой? — спросил Мэддокс.
Никакого ответа. Блондинка смотрела в сторону. Джимсон начал раздражаться.
— Посмотри на меня.
Она не обратила на его слова никакого внимания.
—
Она медленно, надменно повернула голову и взглянула на Мэддокса. Ее зеленые глаза горели ненавистью.
— Ну что, нравится тебе здесь?
Женщина промолчала. Лицо ее выражало столь сильные эмоции, что Мэддокс почувствовал легкое замешательство. Пленница не выглядела напуганной. Но ей страшно, он знает. Красотка в ужасе, а как же иначе. И не напрасно.
Мэддокс встал и мило улыбнулся краешком рта, развел руки в стороны.
— Посмотри-ка хорошенько. Не так уж я и плох, а?
Никакой реакции.
— Ты будешь много со мной общаться, знаешь об этом? Для начала покажу тебе свою наколку, она у меня на спине. Угадай, какая она?
Реакции не последовало.
— Две недели ее делали, по четыре часа в день. И вот так целых четырнадцать дней. Один кореш удружил, который со мной вместе сидел. Иглой владел просто мастерски. Знаешь, почему я это все тебе рассказываю?
Мэддокс помолчал, однако женщина не произнесла ни слова.
— Потому что татуировка, в общем-то, и есть та причина, по которой ты тут у меня оказалась. А теперь слушай внимательно. Мне нужен блокнот. Он у твоего мужа. Как только блокнот оказывается у меня, я тебя отпускаю, и все дела. Но прежде надо связаться с Томом. У него мобильник есть? Скажи номер, и уже через несколько часов ты отсюда выйдешь.