— А где сейчас Брекстон?
— Не знаю. Думаю, сбежал куда-нибудь, чтобы пересидеть шумиху, — и жениться на Элли, когда все останется позади.
Я встал и прошел в угол комнаты, где лицом к стене стояла большая картина.
— Брекстон со слезами на глазах уговаривал меня взять что угодно: деньги, картины… одним словом, все, что захочу.
Я перевернул холст — и на свет появилась юная мисс Ланг, еще не ставшая писательницей и несравненным автором «Бесед о книгах», абсолютно голая и торжествующе демонстрирующая свою золотистую кожу.
Лиз взвизгнула от удовольствия.
— Это же мисс Ланг! Я совершенно уверена. А знаешь, она совсем недурно выглядела.
— Я собираюсь повесить портрет в офисе для всеобщего обозрения. И мне весьма пригодится небольшая сумма за то, чтобы держать эту картину подальше от ее конкурентов и врагов…
— У нее слишком большие груди, — критически заметила Лиз, сопроводив эти слова той быстрой гримаской, какие появляются у женщин, когда они разглядывают друг друга.
— Но многим нравятся именно такие, — заметил я, поворачивая портрет опять лицом к стене.
— Ну, я пойду?
— Нет, мне осталось только закончить небольшой материал…
Я целенаправленно двинулся к Лиз, но в этот момент забормотал интерком. Пришлось ответить.
— Мистер Уинн снова пытается с вами связаться… он на линии. — Голос мисс Флин звучал очень кисло — она явно понимала, что происходит.
— Соединяйте, — вздохнул я.
Лиз уселась ко мне на колени, и ее весьма деловитые ручки мне сильно мешали.
— Прекрати! — Это были мои первые слова, которые услышал мистер Уинн.
— Что прекратить? — Голос был сердитый и недовольный. — Я вас едва разыскал, мистер Саржент…
— Это не вам, сэр, — сказал я как можно мягче. — Я понимаю, что вы давно пытаетесь связаться со мной…
— Вот именно. Я думаю, что у меня есть для вас работа. Это по поводу Мюриель Сенду.