— У нас больше ничего. Я сделала запрос в клинику, в которой проходил лечение МакКалистер. Им нужно время, чтобы найти больше информации в архивах.
— Хорошо. Спасибо, Бренда. Отличная работа.
Капитан помолчал немного, потом нахмурил брови:
— А где это всё произошло?
— В Трентоне.
— Интересно, — Майкл задумчиво потер подбородок. — Митчу Хантеру не больше тридцати… Двенадцать лет назад ему вполне могло быть пятнадцать. Продолжатель традиции?
— Митча Хантера в нашей базе нет. Он нигде не засветился.
— Ему могли помочь в этом. Тебе же известно, какие у него друзья… В противном случае, его бар давно закрыли бы.
— Мда…
— И какие у него друзья? — с интересом спросила Алиса.
Бренда подняла указательный палец вверх. Алиса поджала губы:
— Неприятно. И что делать?
— То же, что и раньше. — сухо ответил капитан. — Бренда, по вчерашнему нападению есть информация?
Лейтенант покачала головой.
— Отпечатков нет, разумеется. Нападавшие, скорее всего, залезли через балкон. Тем же путём и ушли, — она повернулась к Алисе, — Мисс Картер, что-нибудь пропало?
— Только ноутбук.
— Вероятно, он им и был нужен. В комнате не нашли, поэтому и ждали.
— Не исключено, что напали на тебя люди Хантера, — добавил Майкл. — Возможно, дружок охранник сдал или Грин всё же заметил нас на аукционе. Ты звонила в бар?
— Да, я позвонила Хизер, официантке из моей смены. Сказала, что заболела.
— Хорошо.