В Линкольнвуде гаснет свет

22
18
20
22
24
26
28
30

Собственно, так оно наверняка и было. Когда Джош разжал объятия, Хлоя почувствовала облегчение.

— Так куда ты хочешь поехать? — спросила она. — К Броди?

— Знаешь… — Улыбка Джоша стала шире. — У меня есть идея получше.

— Неужели?

— Да. Езжай за мной.

Парень покатил по улице. Хлоя поехала за ним, пытаясь не растерять крупинки оптимизма и надеясь, что там, куда направляется Джош, имеется душ.

Дэн

— Мужик, блин, как же я рад, что ты был дома! — воскликнул Марти, когда они с Дэном ехали по Уиллис-роуд в сторону центра. Марти повесил свои пакеты на руль, а Дэн запихнул свои во внутренний карман куртки. — Ты настоящий спаситель. Серьезно.

— Откуда ты знаешь мой адрес?

— Из приглашения на день рождения.

— А… точно.

В попытках вернуть доброе расположение Марти Дэн распечатал электронное приглашение на грядущую коктейльную вечеринку и отдал его Марти в понедельник утром (неужели это было всего лишь позавчера?) вместе с подробным описанием того, как добраться до дома Альт манов. Вечеринка планировалась в следующую субботу, и, вспомнив о ней, Дэн задумался, как предупредить остальных приглашенных, если празднование придется отменить в результате распада цивилизации. Или по семейным обстоятельствам.

Могу ли я устраивать коктейльную вечеринку, если моя жена — алкоголик?

— Я думал добраться в Хэмптонс к Рэю, — сказал Марти. — Но находиться на самом краю острова показалось мне плохой идеей. Тогда я подумал о Берто. Идеальный вариант: у него дом на севере штата, гектаров двадцать. Но фиг ты его найдешь без Гугл Мапс. Ты в порядке, приятель?

— А? — Дэн глянул на Марти. Тот смотрел на него с чем-то похожим на сыновье беспокойство в глазах. — Да. Я просто… пытаюсь все осознать.

Марти сочувствующе покивал:

— Я знаю, должно быть трудно. Тебе и Джен.

— Ты о чем?

— Об алкоголе. Я случайно услышал ваш разговор.

О боже!