— Отлично. Увидимся.
На этом Блэквеллы покинули дом.
— Бо-о-оже, — протянул Броди и исчез под столом, доставая свои припасы.
— Не парься, — хмыкнул Такер номер один. — У Тесс батя нормальный.
Крессида покачала головой:
— Ты его не знаешь. В смысле, он
— Чьи предки так не делают?
— Нет, послушай, ты когда-нибудь был у них в загородном доме? В Пенсильвании.
— Нет.
— Господи! — Крессида закатила глаза. — Во-первых, он обалденный. Огромный. Прямо на озере. И озеро вроде как тоже им принадлежит. Ну, короче, отец Тесс превратил подвал в такой типа бункер. С едой, и пушками, и прочей фигней.
— Так он этот… как там его…
— Выживальщик.
— Да.
— По сути, да. Тесс говорила, что это, типа, на случай апокалипсиса. Он полный параноик.
— Бункер — это круто, — отметил Броди.
— У нас есть пушки, — встрял Паркер. — У отца их куча.
— Серьезно?
— Да. Там охотничьи винтовки, два дробовика, Глок…
— Мы можем сменить тему? — попросила Крессида. — Эти разговоры меня пугают.
— Ты первая начала.