Напряжение

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как человек, поровший дядю Амира, смею возразить. Давным-давно пора. Ты вот сегодня что устроила? Чуть человека не убила, хоть это понимаешь?

— Я знала, что он выживет, — понурилась она.

— Милая, — терпеливо наклонился к ней дед. — Ты видишь один исход событий, завязанный только на тебя. Ты говоришь — он реагирует. Включи в это пророчество третьего человека — и все изменится. Будущее станет светлее для всех нас.

— Хорошо, — шмыгнула новыми слезами внучка. — Я просто пока не умею…

— Эх ты… Как же жалко потерянный год! — покрутил старик головой. — Не было бы у нас теперь таких проблем…

— Не беспокойся, с папой все будет хорошо, — поведала заплаканная мордашка.

— Знаю. — Старик протянул ей чистый платок. — За это не виню, случайно ведь вышло.

— Ну… — вновь покраснев, Ксюша отвела глаза.

— Та-ак… Можешь в будущее не смотреть, ремень гарантирую.

— Я все объясню! — вскинулась она.

— Уж постарайся, — скептически выдал дед.

— Мне не с кем играть, и я решила найти себе подругу, — отбарабанила Ксюша и закрыла глаза.

— Та-а-а-ак… — мерно вздохнув, мантрой пропел дед.

— С другими детьми меня не пускают играть, — пожаловалась она. — И не пустят. Я начала искать такую, с которой мне бы разрешили.

— И отправила папу за ней на войну, — отстегнув пряжку ремня, дед принялся выуживать его из лямок.

— Стой! Через минуту ты меня простишь!

— Блеф.

— У Тай Лин потенциал ранга «учитель», — выдала козырь Ксюша. — Она могла бы со мной тренироваться, мы бы дружили, она учила бы русский, а я китайский, а? Я ее случайно нашла, честно! Когда медведя увидела. И прозрение честное!

— А если бы медведь был не тот? — все еще не веря, приподнял старший бровь.

— Так я слугам показала, как он мне нравится, они его папе и подсунули.