Золотой лев,

22
18
20
22
24
26
28
30

‘Да.’

‘Тогда почему бы тебе не поприветствовать таких опытных моряков, как эти? - спросила она.

Тромп пристально смотрел на Юдифь, явно пораженный тем, что женщина, чьей жизни он угрожал, теперь умоляла его о помощи.

‘Ты удивительное создание, моя дорогая, - сказал Хэл Юдифь, которая перевела взгляд с него на Тромпа.

‘Я видела так много смертей, - сказала она. - ‘Если в ваших силах спасти жизнь этого человека и его команды, то ты должен это сделать.’

‘Благодарю вас, мадам, - сказал Тромп, и Юдифь молча кивнула в знак благодарности.

‘Откуда мне знать, что вы не попытаетесь захватить мой корабль при первой же возможности? - Спросил Хэл. ‘Мне кажется, что вы человек, который мало уважает власть, и все же вы хотите служить мне помощником?’

Тромп улыбнулся, и это отразилось в его голубых глазах. - ‘Я буду обязан тебе жизнью. Дважды, потому что ты мог бы скормить меня акулам на рассвете после нашей встречи. Более того, я не кто иной, как честолюбивый человек. - Его голубые глаза остановились на Хэле. - ‘Я искренне верю, что плавание с тобой - моя лучшая надежда на успех.’

Хэл обдумал все услышанное. По правде говоря, даже если Тромп нарушит свое слово, для голландцев будет почти невыполнимой задачей подчинить себе команду "Ветви" и захватить корабль. С другой стороны, в эти дни на «Ветви» действительно не хватало людей, и опытные руки были бы очень кстати.

‘А вы как думаете, мистер Петт? Должен ли я позволить мистеру Тромпу и его товарищам присоединиться к моей команде?’

Петт выглядел ошеломленным. - ‘Это не мое дело, капитан’ - сказал он, и морщинка прорезала его лоб. - ‘Но вы, моряки, очень суеверны, и не так уж плохо иметь на борту счастливчика.’

- Счасливчика, мистер Петт? Как так?- спросил Хэл.

- Действительно, счасливчик, - заверил его Пэтт. - Во-первых, он ударил меня с двадцати шагов, когда мы вдвоем стояли на качающейся палубе. Во-вторых, мой собственный выстрел просто задел его, а я не привык промахиваться мимо того, в кого целюсь.’

‘Это удивительные слова, мистер Петт ... для делового человека, - заметил Хэл.

‘Кажется, я уже упоминал, что мой отец учил меня обращаться с огнестрельным оружием. Он был суровым надсмотрщиком и хорошо меня учил. Он бы не обрадовался, если бы я его подвел.’

- Я все понимаю. - Хэл посмотрел на Петта. В этом человеке было что-то тревожащее его, что-то не совсем правильное. Он знал, что не одинок в своем беспокойстве. Он слышал, как члены его команды говорили о жутковатом спокойствии Петта во время дуэли; о том, как он едва вздрогнул, когда принял удар Тромпа; о холодной уверенности, с которой он целился в своего противника. С другой стороны, Тромп снискал себе огромную славу за мужество, с которым он встретил Петта, зная, что ничего не может сделать, чтобы защитить себя. Однако готовность Петта не торопиться и его явное раздражение тем, что он промахнулся, скорее встревожили мужчин, чем произвели на них впечатление. Хэл не хотел, чтобы этот человек оставался на его корабле ни на секунду дольше, чем это было абсолютно необходимо. Однако Тромп - это совсем другое дело.

‘Очень хорошо, мистер Тромп, я отвечу на ваш вопрос - “Да”, - сказал он. - ‘Я возьму вас вторым помощником и буду очень признателен, если вы сможете перечислить имена всех ваших людей и те особые навыки, которыми они обладают.’

Лицо Тромпа расплылось в лучезарной улыбке. - Вы не пожалеете о своем решении, капитан Кортни, - сказал он.

Хэл тоже улыбнулся, но его слова не были шуткой. - ‘Вам лучше надеяться, что я этого не сделаю. Я полностью доверяю вам. Но будьте уверены, что если вы когда-нибудь предадите эту веру, клянусь Богом, я заставлю вас пожалеть об этом.’

- Я буду следить за тобой, голландец, - прорычал Аболи.