Золотой лев,

22
18
20
22
24
26
28
30

‘Хорошо, тогда ты можешь кое-чему научиться, - съязвил Тромп, оставив Аболи с широко раскрытыми глазами и почти безмолвным от такой возмутительной наглости.

‘Следите за своим языком, Мистер Тромп, - предупредил Хэл. - Одной дуэли вполне достаточно. Я бы не хотел, чтобы вы спровоцировали другую.’

‘Так точно, капитан, - ответил Тромп.

К облегчению Хэла, Мистер Тромп оказался очень полезен: они вдвоем изучали карты, а голландец делился своими знаниями о побережье, так что в будущем их совместный опыт окажется бесценным.

Конечно, было еще слишком рано рассказывать Тромпу о Слоновьей лагуне и тамошних сокровищах. Но ему не нужно было объяснять, что они направляются на юг, потому что достаточно было одного взгляда на солнце, чтобы понять это, и он знал о нескольких безопасных якорных стоянках между Занзибаром и Мысом, где английский фрегат мог бы остановиться, чтобы набрать пресной воды, не подвергаясь риску нападения со стороны оманских арабских военачальников или флотилий мадагаскарских пиратов, которые, как известно, охотятся даже на хорошо вооруженные суда.

Что же касается остальных Матросов "Делфта", то они работали усердно, если не усерднее, чем кто-либо другой, и были явно опытными моряками или "бывалыми Джеками Тарсами", как однажды утром заметил Нед Тайлер, когда они с Хэлом заставляли их бегать по вантам грот-мачты, пробегать до конца реи и снова спускаться вниз, но только для того, чтобы повторить это упражнение, пока они не становились жирными от пота и не сгибались пополам, переводя дыхание.

‘Они подойдут, мистер Тайлер’ - сказал Хэл, скрывая свое удовлетворение. - ‘Но разве наши парни приняли их? Вот в чем дело.’

‘Да, конечно, это обычная болтовня, особенно если они все-таки сыроеды, но это хороший знак, как вы прекрасно знаете, капитан.’

Слова были сказаны довольно бодро, но Хэл чувствовал, что Тайлер еще чего-то недоговаривает. - Что-то тебя беспокоит, Нед, я это вижу по тебе. Не хочешь ли сказать мне, что это?’

- О, я уверен, что это пустяки, капитан ...

‘Об этом я сам буду судить. Скажи мне.’

Тайлер глубоко вздохнул, затушил табак в глиняной трубке, которую так любил курить, а потом затянулся, чтобы все снова хорошо горело. Хэл не торопил его, понимая, что торопить седого, обветренного рулевого будет совершенно бесполезно. Наконец Тайлер сказал - "Это мистер Петт. Так вот, я не хочу показаться неуважительным к этому джентльмену, Я не хочу проявить неуважение к этому джентльмену, но боюсь, что экипажу он не нравится. Совсем не нравится.’

Хэл был воспитан своим отцом, чтобы хорошо заботиться о своих людях. - ‘Ты просишь их вылезти на паруса топгаллантов, когда дует шторм, и сесть на вражеский корабль, когда летит картечь, - говаривал Фрэнсис Кортни. - ‘Они сделают это неохотно, если побоятся ослушаться иебя. Но если ты будешь обращаться с ними правильно и заботиться об их нуждах, они будут делать это охотно, потому что захотят повиноваться тебе.’

Так что теперь он принял слова Тайлера всерьез. ‘А есть что-то особенное, что им не нравится?’

‘Ну, во-первых, они считают, что у него не все в порядке с головой. Он достаточно вежлив за обедом и даже может вести приличный разговор, я это признаю. Но многие парни говорят, что он разговаривает сам с собой, когда думает, что его никто не слышит, как будто он разговаривает с кем-то, кого видит только он сам. И он говорит о Боге, ангелах и тому подобном.’

‘Нет ничего плохого в том, чтобы иметь добрую христианскую веру.’

‘Да, капитан, это правда. Но мистер Петт совсем не такой. Там что-то есть ... - Тайлер огляделся в поисках подходящего слова. ‘Не знаю, - сказал он наконец. - ‘Но это просто нехорошо, такой он человек. Странный, можно сказать.’

Хэл уже открыл рот, чтобы заговорить, но Нед перебил его: ‘А потом еще эта история с дуэлью. То, как он стоял там и просто позволял мистеру Тромпу застрелить себя, как будто он ничего не чувствовал. А потом, когда он целился в мистера Тромпа, на его лице появилось такое выражение, словно он вовсе не собирался стрелять в другого человека, как будто он стрелял в крысу или еще в кого-то ... в паразитов, во всяком случае. А когда он его не убил ...

‘Да, он был разочарован, я тоже это видел, - сказал Хэл. - ‘И я знаю, что ты имеешь в виду, говоря, что он не нравится команде. Я видел признаки того, что в людях что-то назревает, но до сих пор не понимал, что именно. - Хэл вздохнул. - ‘Я действительно надеялся избежать этого ...

‘Чего, капитан?’