Золотой лев,

22
18
20
22
24
26
28
30

- Убеждение часто дает такой эффект. Похоже, капитан Бенбери и Канюк надеются продать твою женщину португальцу по имени Лобо. Я знаю этого человека. У него есть золотая жила. Я могу доставить тебя туда.’

- Как?’

‘Ты уедешь через три дня. Ты отправишься в путешествие, которое не принесет тебе никакого удовольствия, но это также единственный возможный способ приблизиться к Лобо. Если ты попытаешься напасть на него, то потерпишь неудачу. Если ты нанесешь светский визит, он прогонит тебя или просто убьет. Но есть один способ попасть в его шахту, хотя ты можешь пожелать этого не делать. Ибо он работает с людьми, пока они не умрут. И поэтому ему всегда нужны новые люди».

Хэл пожал плечами, как будто ему было все равно. - ‘Я знаю, что такое принудительный труд. У меня есть следы хлыста, чтобы доказать это. Я могу выжить.’

‘Может быть, и так, - сказал Джахан, - но сначала ты должен добраться туда. И это будет нелегко, потому что человек, который возьмет тебя, с радостью убьет тебя первым.’

‘Мне кажется, ты больше хочешь, чтобы умер я, а не Канюк, - сказал Хэл.

- Фу! - Принц Джахан был похож на человека, который заказал целую серию явно восхитительных блюд, но обнаружил, что каждое из них на вкус еще хуже предыдущего. - ‘Я хочу, чтобы вы все ушли, все вы, англичане, шотландцы ... все вы одинаково нежелательны в моих глазах. В течение часа тебя посадят на корабль. Что касается того, кто из вас умрет и когда, то это уже не мне решать. Пусть воля Аллаха будет вашим судьей ...’

***

На следующий день после невольничьего рынка Мосси сидел в капитанской каюте "Золотой ветви", стоявшей на якоре у берегов Занзибара, достаточно далеко от города, чтобы избежать любопытных глаз. Его плечи были поникли, а голова опущена, когда он рассказывал историю, прерванную не одним взрывом слез. - ‘Я должен был что-то сделать. Госпожу Юдифь увезли, капитан Генри закован в цепи, а мистер Тромп мертв. Но я не знал, что делать!’

‘Не вини себя, маленький воробей, - утешил его Аболи. - ‘Ты сделал именно то, о чем я просил. Ты следовал за капитаном так близко, как только мог, пока он не покинул остров. Так что именно благодаря тебе мы знаем, что произошло, благодаря тебе я могу послать людей в гавань, чтобы выяснить, какой корабль увез капитана Кортни. Теперь мы знаем, что он был на «Мадре де Деус», направляясь в Келиман. Мы знаем, что он с рабами направляется на золотые прииски. Мы бы ничего этого не узнали без тебя, Мосси, понимаешь?’

Мальчик кивнул головой, чувствуя себя немного лучше благодаря словам Аболи.

- Хорошо, - продолжал первый помощник. - А теперь, Мосси, послушай меня, я расскажу тебе, как мы спасем капитана Кортни.’

Мальчик нетерпеливо кивнул, как будто слушал волнующую сказку на ночь.

- Во-первых, мы последуем за кораблем, на котором наш капитан находится в плену. Если мы поймаем его в море, то нападем и заберем капитана обратно’ - сказал Аболи.

‘Ты убьешь тех негодяев, которые похитили капитана?’

- Да, мы будем смотреть на них вот так… - Аболи исказил свое покрытое шрамами лицо до ужаса воинственным выражением, от которого Мосси взвизгнул от страха и возбуждения.

‘Тогда мы воткнем в них наши мечи и копья вот так, - он вытянул вперед руку, - и так, и так!’

‘Но что, если ты не успеешь вовремя добраться до их корабля?’

‘Тогда я сойду на берег вместе с моими братьями Амадодами. Шахты, куда направляется капитан, и госпожа Юдифь тоже, возможно, находятся недалеко от нашей Родины, Королевства Мономатапа. Таким образом, мы будем знать страну вокруг нас, как мы знаем свои собственные руки. И мы возьмем капитана и его даму и доставим их обратно на берег, где нас будут ждать вы, мистер Тайлер, Мистер Фишер и вся команда "Ветви".’

‘Значит, вы вернете нам госпожу Юдифь и капитана Генри в целости и сохранности? - спросил Мосси.