— Как удивительно просто вы объясняете сложные вещи, — ещё раз подивился Андрей.
— А сложностей вообще не существует. Существует лишь отношение человека к ситуациям, не более того, — вновь удивил своими рассуждениями Сэттэр.
— Но что же мы сидим без дела? Не пора ли наполнить бокалы? — и с этими словами он повернулся к сове, которая тут же взлетела и скрылась там же, откуда вылетела. Андрей недоумённо посмотрел на собеседника, который в свою очередь собрался открыть кувшин с вином. Но каким образом! Достав свой кинжал, он резким движением снёс кувшину горлышко:
— Если решил что-то делать, то делай это, не церемонясь и не сожалея, — горлышко звонко ударилось об пол, и в это же время распахнулась чёрная ткань, завешивающая выход, за которым только что скрылась сова.
Андрей похолодел. На пороге возникла она! Абсолютно голая, не считая коротенького белого фартука, который в принципе ничего, кроме живота, и не прикрывал, та самая рыжая бестия с распущенными волосами и изумрудно-зелёными глазами. На её стройных ногах красовались кожаные сандалии, многочисленные ремешки которых страстно обхватили её голени до самых коленей. В руках она держала два больших кубка.
— Лилит. Моя очаровательная помощница в путешествиях. Рекомендую.
Богослов сидел, не шевелясь.
— Да что с вами, Андрей? По меньшей мере, это бестактно, сидеть при даме, будто в рот воды набравши. Вы никогда не видели прекрасных женских тел и не стеснённых навязанными традициями женщин?
Тем временем Лилит поставила кубки на стол и, слегка наклонившись, как ни в чём не бывало, принялась наполнять их вином. При этом её и без того идеально округлые бёдра стали еще круглее.
— Либо я схожу с ума, либо вы меня разыгрываете, — Андрей всё ещё находился в оцепенении и старался совершенно не смотреть на голое тело.
— Лилит, — представилась рыжая и протянула свою руку богослову, — вы так себя ведёте, будто привидение повстречали, — и она звонко расхохоталась.
— Мне кажется, я лучше пойду, — Андрей попытался встать, но что за проклятие, он совершенно не мог пошевелиться!
— Что это со мной? — он испуганно посмотрел на Сэттэра.
— Я думаю, вы околдованы красотой моей спутницы. Ну, что ж, это вполне объяснимо: в душе ты всегда гордился вниманием женщин к своей персоне. А Лилит знает все мужские секреты. Так получи это внимание в полной мере. И прошу тебя, не пытайся сопротивляться. Просто бери то, о чём втайне мечтал, — неожиданно перейдя на «ты», серьёзно сообщил Сэттэр.
— Да что здесь происходит? Что за колдовство, что за чертовщина? — он попробовал поднять руку, чтобы осенить себя крестным знамением, но руки тоже были обездвижены. Тогда он начал читать молитву, однако слова с трудом складывались в предложения, речь становилась заторможенной, будто во сне. В итоге Андрей попытался просто позвать кого-нибудь на помощь, но и этого сделать не смог. Поняв, что беспомощен, он спросил:
— Что, что вы хотите от меня?
— Позвольте, разве это я ищу ответы на мучающие меня вопросы? Это ты пришёл ко мне в поисках истины. И я могу тебе её дать. Но за ответную услугу.
Андрей с ужасом стал догадываться, кто перед ним сидит: «Не может быть…»
— Почему же не может? И сова существует, вне зависимости от того видел ты её или нет. А тебе представилась уникальная возможность лично соприкоснуться с чудом. Чудом, разумеется, я называю сову. Что же касается меня, то я тот, кто знает секрет любого чуда!
— Но я не хочу с тобой сделок! Можешь прикончить меня, если хочешь, но я не предам Господа!