— Бар? В восемь? Так, что ли?
— Святая Мадонна, Коттон, неужели ты думаешь, что?
— Подожди, Коттон. Подожди чуть-чуть.
Все даже приподнялись в своих креслах. Часы на стене показывали 19.44.
— Если это бар… Может быть, «Паб»?
— Может быть. Но кто жертва?
— Леди. Тут же сказано — Леди. Но если эта восьмерка имеет скрытый смысл, то и… Леди. Леди. Кто же это?
На мгновение мужчины замолчали. Мейер вытащил еще одну таблетку от кашля и бросил пустую коробочку на стол.
— Джордж, наверное, пойдет в «Паб», — рассуждал Карелла. — Он же сказал, бар на их улице, так? Как раз там Самалсон потерял бинокль. Может, Джордж и есть жертва. Я просто не вижу других вариантов, Коттон.
— Да, но Леди? Как, черт возьми, Джордж Ладонна может быть Леди?
— Не знаю. Но думаю, что нам…
— Святая!..
— Что? — Карелла поднялся. — Что?
— Господи Иисусе! Переведи это, Стив, ты же итальянец! Переведи «Ладонна». Это же леди! Леди.
— La donna! — воскликнул Карелла.:— Я идиот… Значит, он хочет, чтобы его остановили. Черт подери, Коттон, убийца хочет, чтобы его остановили! Он сказал нам, кого он хочет убить и где. Убийца…
— А убийца-то кто? — спросил Хейвз, поднимаясь. Взгляд его упал на лежавшую на столе коробочку из-под таблеток от кашля и он закричал:
— Смит! Смит!
И они стремительно вылетели из отдела. Часы на стене уже показывали 19.47.
ГЛАВА XVI
Стоя на мусорном ящике в прилегающей к «Пабу» аллее, человек сквозь маленькое окно отлично видел стол, за которым сидел Джордж Ладонна.