Дайана беспокойно взглянула на мужа — Джефф… с ним все в порядке?
— Да. Да, все в порядке, — сказал Кинг.
— Алло, Дейв, это Стив Карелла. Можешь позвать лейтенанта к телефону?
— Ты уверен, что с ним ничего не случилось? — спросила Дайана, глядя на Кинга.
— Да, черт возьми, ничего с ним не случилось!
— Я скажу Рейнолдсу, — сказала она и направилась в кухню.
— Дайана!
— Да?
— Они… они хотят, чтобы я заплатил выкуп. Они знают, что у них в руках Джефф, но все еще хотят получить деньги. Они хотят, чтобы я…
— Мы сделаем все, что они говорят, — сказала Дайана. — Слава богу, что с Джеффом ничего не случилось. — Она вышла из комнаты, Кинг посмотрел ей вслед, нахмурившись.
— Что? — говорил Карелла в трубку. — Когда он уехал, Дейв? Понятно. Значит, сейчас он должен быть здесь. Я посмотрю на улице. Как там у вас дела? Убийство, а? Ладно, спасибо, Дейв. — Он повесил трубку. — Я выйду из дому, может быть, отыщу лейтенанта. Если телефон зазвонит, не отвечайте. — Карелла снял с вешалки свое пальто. — Скоро вернется детектив Мейер. Делайте все, что он скажет.
— Относительно последнего звонка, — сказал Кинг. — Я думаю…
— Сначала я хочу поговорить с лейтенантом, — сказал Карелла и быстро вышел из дома.
— Тот парень знал, что мы попытаемся выследить его, — заметил Камерон. — Поэтому он так быстро замолчал.
— Да, — ответил Кинг. Его хмурое лицо стало немного удивленным. — Да.
— Это значит, что мы имеем дело с профессионалом. Но почему профессионал действует так странно? Почему он требуем чтобы заплатили вы?
— Я— не знаю.
— Но если вы отдадите им деньги, ваша бостонская сделка летит ко всем чертям!
— Да. Верно.
В дверь позвонили. Кинг направился к выходу, но не успел дойти до двери. Она распахнулась, и вошел Мейер.