Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро

22
18
20
22
24
26
28
30

— Надо думать, нет, — ответил Хейвз, стараясь не потерять нить этой туманной беседы.

— Он что, мошенник какой-нибудь?

— Этого мы не знаем. Он вам о себе ничего не рассказывал?

— Нет. Ничего. Он вообще не шибко разговорчивый. И все будто куда-то торопился. Я как-то спросила его, это что, его летняя резиденция? Ну так, смеха ради. А он говорит, ага, я здесь уединяюсь. Комик, в общем. Смит. — Имя ее снова рассмешило.

— Он никогда не говорил, где работает? И работает ли вообще?

— Нет. — Девушка прикрыла грудь другой рукой. — Надо, наверное, что-нибудь на себя накинуть, верно? Я как раз прикорнула немножко, а тут началась эта пальба. Я так перепугалась, что, когда все кончилось, выскочила вниз в одной комбинации. Видок у меня будь здоров, да? — Она хихикнула. — Пойду что-нибудь на себя накину. А с вами было приятно поболтать. На фараона вы совсем не похожи.

— Спасибо, — сказал Хейвз, соображая, расценивать ли это как комплимент.

В дверях девушка замешкалась.

— Надеюсь, вы его поймаете. Такого, как он, найти не трудно. А интересно, сколько таких может быть в городе?

— Сколько Смитов, вы хотите сказать? — спросил Хейвз, и девушке это показалось чрезвычайно остроумным.

— Вы тоже комик, — произнесла она и пошла по коридору.

Он пожал плечами, закрыл за собой дверь и спустился вниз на улицу. Домовладелица продолжала вопить.

Хейвз велел одному из полицейских никого не пускать в двадцать второй номер, пока ребята из лаборатории не сделают там все необходимое.

После этого он пошел в участок.

17.00. .

В отделе Хейвз застал одного Кареллу, который пил кофе. Уиллис с Мейером еще не вернулись. В отделе стояла тишина.

— Привет, Коттон, — махнул рукой Карелла.

— Привет, Стив.

— Ты, я слышал, попал на Двенадцатой в небольшую переделку?

— Ум-м.