О чем шепчет море

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я не знаю, зачем именно лич приходил сегодня. Но мне кажется, что он понял, какая ведьма ему нужна.

ГЛАВА 22

После этой ночи лич как в воду канул. Портрет Дерека Тода висел во всех публичных местах. Патрули, усиленные моими амулетами, регулярно обходили город. Вот только результата не было. Как не было и новых трупов. После грозы я с затаенным ужасом ждала, что море вынесет к моему дому очередного безголового покойника, но ни на мысе, ни где-либо еще тела не нашли. Хотя это совсем не значило, что лич больше не убивает. Возможно, он просто перестал выбрасывать своих жертв в воду.

Мы были уверены, что тварь все еще в Морангене или рядом с ним. Проблема заключалась в том, что мы не знали, где именно он мог прятаться. Очерченный нами круг охватывал большую часть города, самые густые леса, никем не заселенные холмы и побережье, усыпанное скалами. Слишком много вариантов. И слишком мало людей, чтобы можно было тщательно прочесать эти территории.

Подозревая, что лич пожелает заполучить меня и снять проклятие, Эвард настоял на том, чтобы я сидела дома. Еще и Гордон подсуетился, пристроив помощницей в мой магазин дочь своей соседки. Девочка оказалась действительно толковой, поэтому я, скрепя сердце, пустила ее в свою вотчину, а сама засела на мысе вместе с шайром.

Я переживала. За дорогих моему сердцу мужчин, кто постоянно рисковал собой, разыскивая тварь, о чьих способностях мы не имели ни малейшего представления. За бабушку, которая упрямо отказалась переезжать ко мне, заявив, что позаботилась о том, чтобы никто не узнал в ней ведьму из рода Айрис. Даже за Лиз с Джейком, ведь они были особенно уязвимы. Приходилось изо всех сил отвлекать себя от нервирующих мыслей. Я заговаривала амулеты, стараясь вложить в них защиту помощнее. Часами сидела у воды, надеясь, что море снизойдёт и даст совет, как нам справиться с древним колдуном. Обсуждала с бабулей всевозможные заговоры, чтобы придумать нечто, способное если не уничтожить, то хотя бы ослабить лича.

Так прошла почти целая неделя, полная тревог и непростых раздумий. Но, занятая Абрахамом фон Свельтом, я совсем забыла о том, что неприятности могут поджидать совсем с другой стороны.

Это было обычное утро. Эвард сегодня уехал очень рано. Ему снова пришло сообщение, что кто-то устроил беспорядок на одном из кладбищ в окрестностях Морангена. Погост располагался далеко от города, но все еще внутри круга, в котором мог хозяйничать Тод, поэтому инквизитор вызвал Гора, и оба отправились проверять жалобу.

Я же как следует выспалась и спокойно завтракала, раздумывая, чем сегодня заняться. Как вдруг раздался стук в дверь. Я нахмурилась. Защита на моем участке все еще стояла, и дойти до крыльца могли немногие. Бабуля ради конспирации всегда звонила в звонок у калитки, а сегодня вообще собиралась съездить в Хейворт, к старинной подруге, чтобы спросить совета. Лиз и Джейк, к моему огромному облегчению, вчера уехали в отпуск на южное побережье. Неужели Эвард вернулся? Но почему тогда стучит?

Открыв дверь, я подобралась. На крыльце действительно стоил инквизитор. Вот только не мой. А незнакомый мужчина в приметном синем мундире. Молодой, с коротким каштановыми волосами и породистым лицом, которое кого-то неуловимо напоминало. Кого же...

– Ведьма Цейра Айрис? – спросил он, не сводя с меня пристального, не слишком дружелюбного взгляда.

– Да, – осторожно ответила я.

– Вы задержаны по обвинению в изготовлении и применении запрещенных зелий.

Я бестолково моргнула не понимая, как реагировать. Это какой-то нелепый розыгрыш?

– Что, простите? – переспросила. – Задержана?

– За изготовление запрещенных зелий и применение их к инквизитору при исполнении, – повторил незнакомец. – Не оказывайте сопротивление, иначе это будет приравнено к отягчающим факторам.

– А вы вообще кто? – спросила я ошарашенно.

– Инквизитор седьмой ступени Маркус Страут, – ответил мужчина, чуть поморщившись.

– Ах, Страут.... – протянула я.

Захотелось постучаться головой об косяк. Да что этим Страутам неймется?