– Это кто? – спросил он сдавленным голосом.
– Понятия не имею, сей многоуважаемый господин не представился, – сообщила я иронично.
– А голова где?
– Видимо, дома забыл.
– А за что ж вы его так? – не унимался Барни.
– За то, что задавал глупые вопросы, – я расшипелась, как ядовитая змея.
Барни глянул на меня диким взглядом и попятился.
– Я, наверное, пойду.
– Стоять, – я рявкнула так, что с ближайшей скалы сорвалась стая чаек.
Ну уж нет, никуда он не пойдет. Иначе уже к обеду весь город будет знать, что Барни Стокс еле унес ноги от злобной ведьмы, которая с утра пораньше расчленяла трупы прямо на берегу. Пусть увидит полицию. Это единственное, что может заставить законопослушного рыбака удержать в узде свою тягу к сплетням.
– Г-госпожа ведьма, зачем я вам? – перепугано спросил Барни.
– Будешь охранять нас, – заявила я и указала пальцем на покойника. – Господин Ном ушел за зятем, а мне тут страшно одной.
– Страшно? Вам? Вы же ведьма.
– И что?
Под моим строгим взглядом Барни не рискнул спорить. Он обреченно вздохнул и ссутулился, словно пытаясь надавить на жалость. Но я осталась непреклонна. Так мы и кисли над покойником вдвоем, пока господин Ном не привел своего зятя Джонатана Ридли – молодого мужчину, который всего два года назад устроился в нашу полицию.
– Да, – протянул тот, глянув на труп. – Не повезло вам со сбором сегодня, Патрик.
– Так я тут вообще не при чем, – поднял руки господин Ном.
– Это я его нашла, – сообщила, сжалившись над рыбаком. – Случайно.
– Оно так обычно и происходит, – вздохнул Джонатан. – Случайно.
Он быстро осмотрел тело и спросил: