Заражение

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Бэнкс отступил туда, где МакКелли и Бриггс продолжали возиться с электронной панелью.

- Есть какие-нибудь сдвиги, парни?

- Возможно, - ответил Бэнкс. - Дайте пять минут, Kэп.

Тут же раздался еще один всплеск, где-то в отсеке, на этот раз ближе. Больше волн стало расходиться по полу, но Бэнкс по-прежнему не мог заметить никакого движения.

- Хотите, чтобы Мак и я проверили, что там происходит, Кэп? – спросил Хинд.

Бэнкс потряс головой, и отступил к галерее, которая вела в коридор, к месту, откуда у него был обзор всего помещения, а также откуда он мог быстро отступить, если потребуется.

- Нет. Никто ничего глупого сейчас делать не будет, не шатаемся по темным помещениям, не разделяемся и, определенно, не шумим, если там что-то есть. Если там еще эти твари, не трогайте их, если они не трогают нас. Согласны?

Хинд кивнул.

- Согласен.

- Так или иначе, мы почти закончили, Кэп, - cказал Бриггс. - Остался кропаль.

По моторному отсеку пронеслось эхо от еще более громкого всплеска. Бэнкс зашел в галерею, для лучшего обзора, чтобы увидеть источник звука. Вглядываться не пришлось. Тварь встала прямо между ним и корпусом.

Oна была больше, намного больше. Примерно такого же размера, как большая машина для семьи.

* * *

Поначалу, появилась только задняя часть его панциря над водой. Темный овал внезапно стал надвигаться вперед, распространяя больше волн, которые расходились по помещению. Затем оно вышло из воды. Оно вскарабкалось по обратной стороне корпуса, настолько громадное, что его голова и голова Бэнкса были примерно на одном уровне, при том, что Бэнкс находился на возвышенности в галерее. Наконец, он смог хорошо разглядеть его, пока оно карабкалось выше. Броня панциря, по всей видимости, не уступала броне танка. Каждая лапа выглядела выше человека, на конце каждой было по когтистому крюку, размером примерно с руку Бэнкса и в двое толще. Из головы возвышались две огромные антенны, пять–шесть футов[13] в длину, каждая толщиной в дюйм[14] и более толстая, как стальной кабель. Они хлестали по конструкции корпуса, как будто решая, какую часть сожрать. Пульсирующее, слабое голубое свечение исходило у него от брюшка, и Бэнкс прикинул, что оно было длиной в десять футов, может двенадцать, от живота до хвоста.

Он боролся с почти всепоглощающим ужасом, чтобы поднять оружие и выпустить пару обойм в эту тварь, но тут в его голове эхом раздался его же приказ.

Не трогайте их, если они не трогают нас. Согласны?

- Согласен, - прошептал он и шагнул к краю галереи.

Он увидел, как Хинд смотрит через его плечо и инстинктивно тянется к оружию. Он положил на его руку свою, а затем помотал головой, но не сказал ни слова. Oн слегка подтолкнул Хинда и Мака обратно к двери, где двое членов отряда работали с панелью.

- Что за пиздец, Kэп? – сказал Мак.

Бэнкс остановил его взволнованный шепот, приложив палец ко рту.

К счастью, послание дошло до всех. Они стояли замерев, едва дыша, пока тварь плескалась по моторному отсеку в паре ярдов от них. Бэнкс старался не думать о том, может ли быть у твари обоняние, и может ли оно их учуять, или каким-то образом, любым другим образом, почувствовать их присутствие. Что если оно прямо сейчас распыляет яд в воздух, что если все они его вдыхают, что если...?