- Так… Давайте повторим.
Дети сбились. Пожалуй, и вправду слишком длинная речь для напуганной и растерянной малышни. Пришлось повторять ещё раз, а потом ещё раз и ещё – пока они не запомнили. Наша странная процессия двинулась по дороге через бывший лес. Дети шли строем – четверо в ряд. Получилось не сразу, но так я мог хотя бы приглядывать за всеми. В конце леса дорога поднималась на холм, над которым висело туманное облако.
Стоило всем нам войти под него, как облако опустилось, рассеялось – и мы оказались в широком каменном подобии колодца, который освещался развешанными по стенам факелами. Массивная дверь была заперта. Эр-нори и ещё несколько бойцов старательно дёргали ее, но плевать хотела бездушная деревяшка на их усилия. Там, рядом с дверью, стоял почти весь мой отряд – все, кто пропал в Линге, включая Пятнашку. Когда мы появились посреди колодца с гомонящей толпой, все взгляды устремились на нас. И в этот момент, умноженный эхом каменных стен, раздался нестройный, но очень зловещий хор детских голосов.
- Тётя Пятнашка, дяде Шраму нельзя говорить в этом месте! – старательно и даже нараспев выводили мои подопечные.
Глава 18
Когда Пятнашка повисла у меня на шее, когда бойцы убрали оружие, когда девушек отряда удалось успокоить – только тогда на мои странные телодвижения обратили внимание. Я старательно указывал на детей – потом на бойцов и на дверь.
- Она не открывается! – пожаловался Кирри. Я указал на себя и на дверь.
Не поняли. Пришлось подойти к детям, взять двоих за руки и подвести к двери – потом следующих. Меня поняли: бойцы стали подводить детей, организуя подобие строя. Сами окружили их и смотрели на меня. Стоило мне схватиться за ручку – дверь открылась сама. Как и обещал алхимик – открылась на самой границе туч. Впереди лежали очищенные земли. Дети немедленно попытались устроить бардак, но их вернули к порядку. Когда я последним вышел из двери, она немедленно исчезла.
- Так, следим за детьми! Двигаемся к лагерю! – приказал я, и в этот момент Пятнашка повернулась ко мне и заткнула рот длинным поцелуем.
Бойцы отреагировали спокойно – не стали мешать.
- Я хочу знать, как ты это сделал? – спросила девушка, отстранившись.
- Это сейчас, честное слово, неважно, – ответил я. – Нам надо срочно идти в лагерь. Забирать пожитки – и в посёлок.
- Что не так? – спросила девушка.
- Через три дня алхимики устроят на нас охоту, – пояснил я громко. – С того момента, как мы вышли – у нас есть трое суток. Поэтому чем раньше мы попадём в посёлок, чем раньше будут отозваны все отряды – тем лучше!
- Вечер, Шрам! Не успеем к посёлку до ночи с детьми!
- Значит, будем нести детей на руках! – резко развернулась на выкрик бойца Пятнашка. – Кому сказано, ноги в руки и вперёд! Совсем страх потеряли?
Страх потеряли не совсем. К лагерю бойцы почти бежали. Дети, которые могли за ними поспевать – бежали сами. Трое наших страховали сзади, чтобы никто не отбился и не потерялся. Самых маленьких тащили на руках.
В лагере нас ожидал сюрприз: спасённые ранее бойцы оказались не одни. С ними были три десятка егерей во главе с самим бароном Бексом. Наше приближение заметили, и барон собственной персоной выехал навстречу.
- Шрам! – крикнул он, разглядев процессию в сумерках. – Если ты нашёл новобранцев, то я тебе сразу скажу: таких маленьких по закону Империи нельзя в отряд!
- Уважаемый барон!.. Признаюсь… не ожидал вас увидеть, – ответил я, пыхтя от натуги под весом пары малышей.