Операция «Арлекин»

22
18
20
22
24
26
28
30

— У нас спокойно.

— А почему?

— Город устоявшийся, работы много. Молодежь без дела не шатается по улицам, кружки есть, дворец пионеров. А у вас там?

— А кто нам средства выделит на социалку? Думаете, так легко пробить? И так мало выделяют, так еще и экономить требуют.

— Завод же у вас работает уже.

— Вот, пусть и занимается социалкой[59].

Прага встречала явной «нездешнестью», которая была здесь во всем и очень странно контрастировала с советского типа застройкой и машинами. Объявления в аэропорту на трех языках — помимо английского был еще и немецкий, а русского не было. Девушки одеты так что в СССР за это отправили на проработку в первичную комсомольскую организацию. В самом аэропорту много иностранных туристов — Прага популярное направление.

Как только они высадились из аэропортового автобуса, к ним подошла девушка, лет девятнадцати

— Здравствуйте — на очаровательном шепелявом русском поздоровалась она — я Анита, ваш переводчик. Сейчас мы пройдем к автобусам…

Соин внимательно посмотрел на Аниту и решил, что — если что, его и Маслюков не спасет. Так что руки надо держать подальше…

Привезли их в отель «Дружба-Интернационал»[60]. Осколок сталинского ампира в сердце столицы бидермейера…

Экскурсии были намечены не сразу, потому советский народ едва заселившись, ринулся по магазинам, отовариваться Бехеровкой и очень престижным чешским хрусталем…

Соин решил с покупками пока не торопиться, спустился в ресторан, пообедать. Цены были не сказать что скромными — но приемлемыми. Рядом с ним — какой-то американец, странного вида — огромный, с всклокоченными волосами пытался что-то объяснить плохо понимающей английский официантке, с каждой секундой раздражаясь все больше. Соину это надоело, и он, зная английский, объяснил все официантке. Та поняла.

Американец был удивлен

— О, благодарю вас. Эта дура, как только ее отправили работать в такой отель. Вы англичанин?

Вопрос был закономерен — русские изучали только «оксфордский» английский, и ни за кого другого сойти не могли

— Русский.

— О… вы не возражаете если мы пообедаем за одним столиком. Эта дура вернется и опять ничего не поймет…