Запретная механика любви

22
18
20
22
24
26
28
30

Но — никого. Даже самая завалящая русалка не выползла.

Нить ведьмы нырнула куда-то под деревья. Дерек оценил высоту сугроба и пробросил перед собой еще одно заклинание. Под ноги легли серебристые полосы, он осторожно наступил на них, потоптался на месте, осваиваясь, и полосы, словно лыжи, мягко повлекли его по сугробам. Он двигался неторопливо, успевая разбрасывать оценивающие заклинания — лес был погружен в зимний сон, с ветвей деревьев мягкими хлопьями сыпался иней, и каждая лесная впадина была наполнена чернотой.

Здесь царила тишина, которую нарушало лишь дыхание Дерека да взвизгивание снега под его ногами.

Но вот сквозь тишину проступило едва слышное потрескивание и в безмолвии ночи проплыла едва уловимая лента запаха — где-то впереди весело трещали дрова в очаге, и в котле над огнем булькала похлебка. Нить Магды теперь была уже не ниткой, а толстым шнуром — Дереку казалось, что можно протянуть руку и смять ее в пальцах.

Ведьма была впереди. Ведьма готовила ужин и не ждала гостей.

Вскоре Дерек вышел на поляну — там, под огромной заснеженной сосной стояла избушка, которая, должно быть, служила общим приютом для всех путников в этом лесу. Золотился квадрат окна, из трубы поднимался дымок, и рядом не было ни следа обережных и заслонительных чар. И это было странно. Ведьма в бегах просто обязана обнести свое укрытие черепом на ветке, чтобы скрыться от преследователей.

Но эта ведьма не сделала ничего подобного.

Дерек подошел к дому. Заглянул в окно — сквозь мутное стекло трудно было разглядеть что-то во всех подробностях, но он увидел очертания каких-то предметов и темный женский силуэт. Вот ведьма вздрогнула, словно почувствовала на себе чужой взгляд — Дерек скользнул к двери и подумал: “Если она глупа, то откроет и посмотрит, кто здесь. А если умна, то открывать дверь буду уже я”.

Дверь скрипнула, и негромкий женский голос прошелестел:

— Заходите, прошу. Я ничего не скрываю.

Еще удивительнее. Дерек вышел из тени и увидел Магду — молодую женщину с провинциально круглощеким лицом сердечком и каштановыми косами, уложенными вокруг головы. Ведьма куталась в старый пуховый платок, ее темное платье знавало лучшие времена, и Дерек, глядя на нее вот так, прямо, не видел никакой гнили.

Перед ним была просто женщина с даром.

— Добрый вечер, — произнес он, решив, что и держаться нужно соответствующе. — Дерек Тобби, старший следователь департамента инквизиции, к вашим услугам.

Магда понимающе кивнула.

— Я знала, что кто-то из инквизиции придет. Проходите.

В избушке было жарко натоплено, и только оказавшись внутри, Дерек окончательно понял, насколько было холодно в зимнем лесу. Он снял шляпу и пальто, повесил на крюк в стене — обстановка в избушке была самая скудная: стол, скамья да лавка. Но ни в одном охотничьем доме не будет столько книг, и не по магии, а по медицине — они лежали на какой-то ветоши, расстеленной на полу. Поймав взгляд Дерека, Магда объяснила:

— Да, это мои книги. Успела забрать, когда сбегала из города.

— Медицина? — Дерек подошел к книгам, осторожно взял одну из них. Нет, не морок, который могла напустить ведьма, чтобы замаскироваться. Обычные книги с приклеенными ценниками книжных лавок. — Справочник женских болезней?

Магда кивнула.

— Я всегда хотела лечить женщин, — сообщила она и торопливо добавила: — Лечить, а не запускать змей в утробу. Может, чаю?