Стихотворения. Проза

22
18
20
22
24
26
28
30

7

...ризою обвил... — Поклонился Софии.

8

...земле родимой возвратил. <...> ты подругой обновленной однажды явишься ко мне. — Устойчивое мифологическое представление о смерти-рождении.

9

...и, обходя чужие долы... — Аллюзия на “Пророка” Пушкина: “И, обходя моря и земли... И дольней лозы прозябанье”.

10

...для встречи новой сплел венок. — На языке символизма: жду явления Софии и верю в него.

11

НП. 1903. No 11. С. 144. Собр. С. 12. По сравнению с НП изменена пунктуация. Помета А. П. Семенова-Тян-Шанского: “Ср. Пушкин”.

12

На утренней звезде <...> Пророк любви, пророк счастливых? — Данные ст. ориентированы на стих. Пушкина “Певец”: трехступенчатое нарастание чувства. параллелизм синтаксических конструкций и риторических вопросов, повторы, слово печали в рифме. От раннего стих. Пушкина “Мелодия” данное стихотворение отличается в частности тем, что в ст. 13-18 содержится романтическая ирония. Семенов серьезно изучал и хорошо знал музыку; по-видимому, стихотворение — это романс, написанный на определенную мелодию.

13

На утренней звезде... — Соответствует словосочетанию “В час утренний” в “Певце” Пушкина.

14

...пророк без гнева и печали... пророк веселый, полный мощи... пророк любви, пророк счастливых... — Соловей (как и “певец” в одноименном стих. Пушкина).

15

НП. 1903. No 11. С. 151. Ст. 12: свечу. Собр. С. 13. По сравнению с НП изменена пунктуация. Авторский список в письме к Блоку от 31 марта 1903 г. (РГАЛИ. Ф. 55. Оп. 1. Ед. хр. 397. Л. 2 об.).

Семенов говорит, что в пору создания стихотворения жил как все люди его круга, и было в нем много тьмы. “Пожалуй, самым постоянным и положительным во мне Светом в эти времена было сознание, которое вылилось тогда однажды в стих., написанное в 1903 г. “Свеча” озаглавил я его <...> Это стих, любил я тогда, но и много позднее часто служило оно мне удовлетворительным ответом на все самые тяжелые вопросы жизни и предупреждало от мыслей о самоубийстве. Но сознание, которое вылилось в нем, сознание зависимости моей жизни от Кого-то Неведомого, который дал мне жизнь и Которому я должен поэтому дать отчет в ней, было все же для меня неясно. Кто Он? <...> Бог ли он, вневременное, вечное начало над нами, — Единственный и Всемогущий Судья и Творец наш, — или только история человечества, слепые и таинственные силы, создавшие меня в потоке времени и вынесшие на поверхность <...> Скорее склонялся к последнему, т. е. верил, как верят и все образованные люди, что знания мои, таланты, способности и умственные силы <...> и есть тот Свет-Свеча, которую принес я в пустыню жизни, чтобы ею послужить людям <...>” (с. 250 наст. изд.). А. Д. Семенов-Тян-Шанскнй перепечатал этот текст и засвидетельствовал, что “стих. “Свеча” — единственное, которое брат продолжал любить во все периоды своей жизни”.

Избранная Семеновым система образов отчасти противоречит истолкованию им своего стихотворения. В европейской культурной традиции свеча символизирует Христа, воск свечи — Тело Христа, рожденного в непорочном зачатии, огонь свечи — Его Божественную сущность. Другой устойчивый ряд: свеча — христианин, воск — символ преданности человека Богу, огонь — символ любви. Образ пустыни связан с представлением о духовной чистоте; это место, где очищались душой библейские пророки, место побед над соблазнами и прозрений самого Христа (Vries Ad de. Dictionary of Symbols and Imadgery. Amsterdam; London, 1981. P. 79-80, 133-134). Таким образом, стихотворение свидетельствует о религиозной основе мировосприятия Семенова в 1903 г., а его автокомментарий — о том, что эта религиозная основа не была им до конца осознана. В ГГ Семенов процитировал стихи 1-2 и 9-12, остальные заменил точками и пояснил: “пропускаю строки, присочиненные тогда ради рифмы” (с. 250 наст. изд.).