Церковная жизнь русской эмиграции на Дальнем Востоке в 1920–1931 гг. На материалах Харбинской епархии

22
18
20
22
24
26
28
30

Читал я недавно, что «тихоновцев» 85 %. Вероятно, да… А торжествуют «обновленцы»… Читал я, что на 180 000 000 населения коммунистов лишь 500 000. А они управляют Россией, держа ее в «железных руках»…

Единенье, сплоченность нужны. Для этого самоотверженье, самоотвержение. Не почувствовалось такого среди «местоблюстителей» при чтении «Церк[овных] вед[омостей]».

На этом я и закончу свое столь протяженно-сложенное письмо. Вероятно, и еще дополню чем-ниб[удь] в скором времени. Прошу передать мой братский привет Высокопреосв[ященному] Феофану, моему товарищу по академии.

Испрашивая святых молитв Ваших, с отличным почтением и сыновнею преданностию, имею честь быть Вашего Высокопреосвященства, Милостивейшего Архипастыря и Отца покорный слуга

+ Сергий, архиепископ Японский.

Его Выс[окопреосвящен]ству Антонию, митрополиту Киевскому и Галицкому.

ГА РФ. Ф. Р-6343. Д. 232. Л. 63 об. – 64.

Рукописный подлинник.

47. Епископ Нестор (Анисимов)

Божия благодать (об освящении храма на станции Якэши)

3 августа 1927 г.

В день святых апостолов Петра и Павла архиепископа Мефодия и меня пригласили на освящение Якэшинского храма. Ко дню торжества в поселок Якэши собралось православное население всей окрестной местности: и железнодорожники, и казаки-поселенцы, и тунгусы во главе с зангином-[старшиной] съехались со станций Бухэду, Мяньдухэ, Хайлара, Маньчжурии, из села Кацынор и других мест [Трехречья]. Всенощная началась в 6 часов вечера. Звон колоколов заменялся ударами в подвешенные рельсы. Службы совершались на площади перед церковью, где мы были встречены вновь назначенным настоятелем храма прот[оиереем] А[лександром] Лукиным, который произнес приветственное слово. В толпе молящихся было много китайцев.

На следующий день совершилось самое торжество освящения храма в небывалой для небольшой станции величественной обстановке. Епархиальный миссионер, протоиерей Демидов, перед началом богослужения провел беседу о значении храма Божия, а во время литургии архиепископ Мефодий произнес приветственное слово к пастве. Еще накануне к архиепископу обратились начальник китайского отряда и представители местного населения с просьбой совершить молебен о ниспослании дождя, так как всей местности окрест станции Якэши угрожал неурожай от страшной изнуряющей засухи. Поэтому после литургии мы со всей толпой молящихся тронулись крестным ходом с громким единодушным пением «Даждь дождь земле жаждущей, Спасе!» на реку Джадунгол, где и совершили молебен о ниспослании дождя.

В конце молебна архиепископ Мефодий, которому экстренно необходимо было в тот же день быть в Хайларе, уехал на станцию и отбыл из Якэши. Между тем к реке Джадун-гол приближалась большая толпа китайцев вместе с охранным отрядом, во главе с командиром отряда. Они шли босиком, с венками из зелени на головах, под звуки хлопушек и под бой барабанов. На носилках они несли плоды и траву в сосуде с водой, как символ жаждущей земли. Они обратились ко мне с просьбой продолжать моление, и я, внимая этой просьбе, обратился к молящимся с призывом усилить молитвенное рвение и усугубить свою веру, для которой нет ничего невозможного. Наша вера должна была показать свою непоборимую силу этим простым, бесхитростным людям, которые так доверчиво прибегли к нашей молитвенной помощи.

Молебен продолжался, и вся толпа китайцев вместе с русскими опустились на колени в горячем молитвенном порыве. Когда под пение «Спаси, Господи, люди Твоя!» Святый Крест был мною погружен в реку, китайцы бросились почерпать освященную воду в заранее приготовленные сосуды.

На рассвете начался дождь, он вскоре обратился в ливень с грозой, и жаждавшая земля благодарно открыла свои объятия этой явно чудесно ниспосланной милости Божией. Китайцы горячо благодарили нас и особенно трогательно выражали свою благодарность «Великому Русскому Богу» за исполнение их усердных молитв. По окончании всех церковных торжеств и молений в здании якэшинской школы состоялась чашка чая, на которой присутствовали представители как русских поселенцев забайкальцев, так и тунгусов, вместе с местными китайскими властями и русскими железнодорожниками. За столом все присутствующие обменялись взаимными приветственными речами.

На другой день, под проливным дождем, в сопровождении протоиерея Демидова, прот[оиерея] Макавеева, некоторых жителей Якэши и служащих концессии братьев Воронцовых, я поехал на вагонетке, запряженной лошадью, на реку, в местность, называемую «Гавань», где происходила ловля рыбы неводом. А вечером из Гавани на лошадях мы проехали в село Кацынор, где я был встречен местным населением, почти сплошь состоящим из казаковзабайкальцев, под звон рельс, заменяющих колокола, и на площади перед храмом, на берегу реки Аргуни, совершил всенощную. На другой день там же в храме совершил литургию, после которой с крестным ходом мы прошли к реке, где я освящал воду и провел религиозную беседу. Эта обедня была первой отслуженной епископом в тамошнем храме, который по скромности и смиренной убогости напомнил мне Вифлеемский вертеп.

Во время литургии в Кацыноре меня поразило громадное количество причащавшихся младенцев грудного возраста, которых было свыше ста, что для такого небольшого села является очень большим числом, тем более что кроме того в храме было еще очень много детей-подростков. В храме недавно обновилась небольшая, но очень старинная икона Богоматери, именуемая «Помощь в родах». Из Кацынора я уезжал на лодке, и все население вышло на берег провожать нас. Стоя в лодке, я благословлял народ, и было до боли грустно прощаться с этими людьми, такими милыми и сердечными, с которыми так отрадно было делить их горячую, проникновенную молитву. И народ на берегу, и мои спутники в лодке пели молитвы, которые, сливаясь в один молитвенный гимн, громко неслись над полудикими, девственными берегами и над тихими, спокойными водами реки.

Из Якэши, куда я вернулся на лошадях, я выехал на станцию Бухэду. 17 июля, в субботу, я совершал всенощную, а на другой день литургию. Мне сослужили: о[тец] прот[оиерей] И[оанн] Тростянский, только что получивший указ епархиальной власти о переводе его настоятелем церкви в Старый Харбин, и вновь назначенный настоятелем бухэдинского храма, отец прот[оиерей] Владимир Чертыковцев. Весть о переводе о[тца] Иоанна Тростянского со станции Бухэду повергла в глубокую печаль всех жителей поселка, ибо о[тец] Иоанн Тростянский пользовался горячей любовью всех прихожан, как добрый пастырь, поставивший на должную высоту и приходскую жизнь, и благолепие храма. Кроткий, тихий нрав и большие административные и хозяйственные таланты о[тца] Иоанна стяжали ему общую любовь и уважение. Его отъезд был отмечен, с благословения архиепископа Мефодия, со стороны прихожан поднесением драгоценного креста с украшениями и теплого сердечного адреса любимому пастырю.

Из Бухэду мы проехали на реку Хори-гол, в дикую ненаселенную местность за двадцать верст от станции, где оазисом расположен хутор Н. А. Чикина. Мы ехали туда на телегах. Высокие зеленые горы и густые леса из берез, лиственниц и дубов окружают долину, где расположен небольшой хутор Н. А. Чикина. Ему принадлежит 500 десятин земли, и там проводят [жизнь] в союзе с природой, на ее неоскверненном лоне, поселенцы – частью из простых крестьян, частью из интеллигентных жителей города, предпочтивших здоровую трудовую жизнь на земле сутолоке города. Все эти рабочие ведут полезную трудовую жизнь, вставая в 5 часов утра, прерывая работу в полдень на обед и снова работая до ночи, до сна после обеда. (На хуторе имеется трактор и другие сельскохозяйственные машины) В чистых, прозрачных водах реки Хори-гол мы ловили рыбу, а потом вместе со всеми рабочими и хозяевами ели их здоровую сытную пищу. Мы остались там ночевать и вечером прислушивались к пению птиц и часто раздававшемуся крику диких коз, таких многочисленных в тамошней местности.