Atem. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Проведя бессонную ночь в камере, а утром, выплатив административный штраф и уладив все бумажные формальности, мы отправились в отель — паковать вещи. Вылет в половину пятого из аэропорта Ньюарк. Снова пересекаем воды Гудзона. На въезде в Нью-Джерси попали в пробку. Я был уверен, что мы опоздаем на регистрацию, но судьба нам сегодня благоволила.

Ксавьер отошёл за кофе, а я остался сидеть в зале ожидания, сверля взглядом табло отправления, на котором горела информация о следующем рейсе: Ньюарк — Париж-Орли.

— Выкинь эти мысли, — ввалился Ксавьер в кресло рядом, протянув бумажный стаканчик с кофе. Я лишь усмехнулся, ничего не ответив. Подобные мысли меня не посещали вот уже как пару недель. Но стоило какой-нибудь незначительной мелочи задеть «живые» уголки памяти, сердце начинало щемить колющей болью.

— Ты из Дюссельдорфа в Берлин? — спросил я его, уткнувшегося в телефон.

— Нет. Со следующей недели. Понедельник–четверг я в Берлине. Пятница–воскресенье — в Бохуме.

— А выходные?

— Отдыхать буду в самолёте между Дортмундом и Берлином, — засмеялся он. — Бери своих и приезжай в понедельник. Том кидал демо какой-то певицы, говорит, что хочет разбавить альбом женским вокалом. Убьёте двух зайцев разом. Запишитесь в студии Sony, дай знать заранее, как только согласуете время. И скинь трек… — он всё продолжал рассуждать о планах на ближайшее будущее, а мои глаза застыли на мужчине с таким же коричнево-зелёным стаканчиком кофе, как и у меня. Но я обратил на него внимание не поэтому. Мужчина был высоким, а рядом с ним, повернувшись к нам спиной, стояла женщина, чья голова едва доходила ему до груди. Её короткие чёрные волосы и худоба напомнили мне о матери Эли. Потому я и перестал слушать Ксавьера и наглым образом стал вслушиваться в разговор странной пары. Но они говорили так тихо, что я и слова разобрать не мог. — Эй, Штэф! — толкнул меня Ксавьер.

— Мне кажется это Жюльет, — кивнул я на женщину.

— Какая ещё к чёрту Жюльет?!

— Мать Эли.

— Не начинай, — его глаза мгновенно округлились, и он отрицательно замотал головой. — У тебя паранойя.

Но я уже поднялся с кресла и направился в сторону воркующей пары. Остановился в метре от них, у окна. Объявили о начале посадки на рейс до Дюссельдорфа.

— Штэфан! — проорал Ксавьер так по-военному громко, что, кажется, все присутствующие в зале аэропорта Штэфаны услышали его командный зов. Мужчина и женщина оживились и тоже завертели головами по сторонам в поисках источника звука. — Штэф! — позвал он во второй раз. А мои глаза встретились с тёмными глазами женщины. Это была Жюльет. Сердце заколотило барабанной дробью. — Пойдём, — Ксавьер потянул за рукав.

Я не соображал, что сейчас происходило и как такое вообще было возможно. Хотел с ней заговорить, но слов не находилось. Мысли крутились вокруг одного вопроса: «Эли здесь?».

— Bonsoir, — только и смог выдавить я.

— Вы знакомы? — спросил её, тоже остолбеневшую на месте, мужчина, а затем улыбнулся и протянул мне руку.

— Что вы здесь… — обратилась она ко мне, не закончив вопроса и разведя руками, и всё с подозрением посматривая на мои пальцы, покрытые ссадинами.

— Прилетел с другом по делам, а вы? Эли с вами?

Жюльет заговорила о какой-то медицинской конференции, убеждая, что находится здесь «исключительно по работе». А потом опять стала просить «оставить Лэли в покое».

— Так она с вами? — Жюльет отрицательно мотнула головой, но я ей не поверил.