— Ну! Так она, правда, была там?
— Правда.
— Ну, и ты что же?
— Я догадался, в чём дело, подошёл к извозчику и говорю: «Галактион Корецкий просил передать, что сегодня птичка улетела, но, что отложено, то не потеряно! До завтра, пани Юзефа! Завтра удачнее будет».
— Ну, а она?
— Она, не знаю. Я крикнул извозчику: «Пошёл скорее, откуда приехал», он хлестнул лошадь, а Юзефа его не остановила и укатила. Потом вижу, выходит из гостиницы Корецкий, а за ним филёночка; подвёл он её к перекрёстку и руками развёл: извозчика-то и нет! Тут я к нему подскочил…
И Пыж подробно рассказал всё, что было дальше.
— А и жулик ты, Пыж! — сказал ему Ёрш, когда он кончил.
— А и ругатель ты, Ёрш, — ответил Пыж.
XXXII
Дорога в Нагорное, куда направились Ёрш и Пыж, шла по берегу реки и вовсе не была освещена фонарями. Луны не было на небе, но звёзды светили настолько ярко, что видно было достаточно.
Сначала тянулись огороды, потом они сменились садами находившихся тут дач. Иные из дач были освещены и у их ворот были зажжены фонари.
Ёрш давно уже объяснил Пыжу, в чём должно было состоять предположенное им дело, на которое они шли.
Теперь они держали путь, не разговаривая, а посвистывая и покуривая, причём во рту Пыжа была пахучая сигара, настолько тонкая по аромату, что ему позавидовал бы любой банкир.
Дачи стали попадаться реже; наконец, почти уже в поле, зачернела купа деревьев, и между ними заблестел огонёк.
— Этот дом и есть, — сказал Ёрш. — Ишь, как река плещет!
— Она недалеко отсюда, рукой подать!
— Да, недалеко; может, на этом месте они и расправились…
Они повернули в сторону и по полю, наперекоски, направились к светившемуся огоньку.
Купа деревьев оказалась довольно обширным садом, окружавшим дом. Ограда была невысокая.